Глосса это сборник ошибочных субъективных мнений

Недавно я поймал себя на мысли о том, что «Глосса» - такое издание, которое в принципе не может быть подвергнуто подробной классической рецензии. Во-первых, потому, что что она имеет огромный объём....

Недавно я поймал себя на мысли о том, что «Глосса» — такое издание, которое в принципе не может быть подвергнуто подробной классической рецензии. Во-первых, потому, что что она имеет огромный объём. Ни один журнал не опубликует полную рецензию. Во-вторых, потому что «Глосса» не завершена, и непонятно, как будущие её части будут соотноситься с уже имеющимися. Наконец, в-третьих, потому, что авторы сознательно отказались от сносок на ранее опубликованные труды, что крайне затрудняет критику «Глоссы» и мешает создать полноценную рецензию, главная цель которой – показать, что же в книге нового. Тем не менее, мы уже имеем дело с фундаментальным трудом, требующим оценки.

И тогда у меня возникла идея организовать обсуждение «Глоссы» исходя из тех же подходов, что были положены в основу её создания. Мои глоссы – отражение собственного мнения в отношении того, что написано в «Глоссе». Я выделяю те фрагменты, которые вызвали у меня сомнения, и комментирую их. Для каждого фрагмента указываются его автор и страница в «Глоссе», взятой на сайте mlogos.ru. Надеюсь, это будет удобно. И понимая, что объём рецензируемого труда – огромный, предлагаю всем желающим создавать свои глоссы с хэштегом, приведённым ниже, чтобы их можно было находить. Размещайте их, где хотите, можете присылать их мне, а я выложу их под Вашим именем. Поможем студентам разобраться в «Глоссе»!

#ГлоссыкГлоссе

Ст. 1 ГК

С.В. Сарбаш

На с. 45

«Современная цивилизация нашей планеты не может помыслить себя вне права, таких исторических примеров мы не знаем, и ничто не указывает на возможность существования в обозримом будущем социума без права».

Я: В целом верно, но нельзя не упомянуть об идее «отмирания права», которая активно циркулировала в 20-ые годы прошлого века (Е.Б. Пашуканис и другие). Да и некоторые футуристы говорят об отмирании права в связи с цифровизацией, если уж игнорировать коммунистические идеи.

На с. 47

«Принципы права есть достояние мысли, они становятся таковыми не по формальному признаку (например, закрепление их в законе), а по общественному консенсусу; проще говоря, принципы права – это то, что признано таковыми в обществе, прежде всего в юридическом сообществе».

Я: Здесь, по сути, дано естественно-правовое понятие принципа. Чтобы то или иное положение было принципом, необязательно закреплять его в законе. Достаточно общественного консенсуса. Это, конечно, миф; никто о принципах не договаривается, большинство о них даже не знает. Но даже если гипотетически домыслить такой консенсус, он никогда не будет всеобщим. Всегда будут принципы большинства и меньшинства. Поэтому-то нельзя игнорировать формальную определённость принципов, во всяком случае, для частного права, принципы которого нормативны. Иначе каждый будет придумывать свои принципы. Думаю, что нужно разграничивать идеи и принципы, последние должны быть закреплены в законе. Иначе будет нарушена правовая определённость. Как тут не вспомнить С.С. Алексеева, который в своё время дал естественно-правовое обоснование расстрелу Верховного Совета РФ Президентом Б.Н. Ельциным…

На с. 50

«Человек обладает потребностями еще до своего рождения (права насцитуруса) и реализует их даже после смерти (завещание, наследственный договор, наследственный фонд)».

Я: Всегда считал, что потребности присущи человеку. Если человек ещё не родился или уже умер, никаких потребностей у него нет. Есть лишь рефлексы правоотношений, в которых он участвовал или может участвовать. Наличие у оплодотворённой яйцеклетки потребностей означает не что иное как признание её субъектом права. Готовы ли мы к этому?

На с. 51

«…но на уровне отдельных областей гражданского права могут индуцироваться свои собственные принципы…»

Я: Области гражданского права – это что-то новое. Я раньше считал, что в системе гражданского права есть общая и особенная части, а также подотрасли, институты и субинституты. Область – нечто неопределённое, но у неё тоже могут быть принципы. Например, принцип договора строительного подряда – «бери больше, кидай дальше»…

На с. 53

«Или стоит водрузить на пьедестал всю троицу: автономию личности, справедливость и формальное равенство?»

 Я: Здесь автор предлагает не выбирать какой-то один протопринцип, при помощи которого разрешается коллизия между разными принципами, а учитывать сразу три. Но тогда сама идея протопринципа не работает, коллизия сохраняется. Но мой взгляд, протопринципом гражданского права является идея свободы, а все остальные принципы должны ей следовать. Тем более что М.М. Агарков и другие считали именно свободу краеугольным камнем частного права.

На с. 55

«…а метод гражданского права является дозволительным».

Я: Метод гражданского права – дозволение, а не равенство. С этим я, пожалуй, мог бы согласиться, если бы не одно «но». ГК при определении предмета гражданского права и, главное, при его разграничении с другими отраслями упирает именно на равенство.

А.Г. Карапетов, А.О. Рыбалов, С.В. Сарбаш

На с. 66-67

«…комментируемая норма говорит все же не о неприкосновенности права собственности, а о неприкосновенности собственности, что может (и должно) быть понимаемо как неприкосновенность любого имущества…»

Я: В целом я согласен с тем, что неприкосновенность собственности должна толковаться как неприкосновенность любого имущественного права. Однако отсюда следует вывод, что социальные отношения собственности – это отношения не только статики (лежат в основе вещного права), но и динамики (оформляются обязательственным правом). Такой взгляд представлен в литературе, однако он стирает различие между вещными и обязательственными правами. Посмотрим, как это будет решено далее.

На с. 69

«Во-первых, принцип неприкосновенности собственности имманентно обращен к статике гражданского права, но он жизненно необходим и для оборота (динамики гражданского права)».

Я: Так всё-таки, собственность – это статика или статика и динамика?

На с. 73

«Неприкосновенность собственности обеспечивается инструментами не только частного, но и уголовного, и административного, и других отраслей права».

Я: Означает ли это, что возрождается идея сталинских времён о том, что охрану собственности обеспечивают все отрасли права – уголовное, административное, трудовое и гражданское? Или мы остаёмся в российской парадигме: защита права собственности – прерогатива вещного права?

На с. 76

«Собственник может быть правомерно принудительно лишен своей собственности в случаях, предусмотренных законом, но это согласно Конституции РФ возможно только по решению суда (ч. 3 ст. 35 Конституции РФ). Никаких исключений из данного правила Конституция РФ не предусматривает».

Я: С этим согласен. Но как объяснить наличие противоположной позиции Конституционного Суда РФ по целому ряду дел?

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Glossa Ordinaria, which is Latin for «Ordinary [i.e. in a standard form] Gloss», is a collection of biblical commentaries in the form of glosses. The glosses are drawn mostly from the Church Fathers, but the text was arranged by scholars during the twelfth century. The Gloss is called «ordinary» to distinguish it from other gloss commentaries. In origin, it is not a single coherent work, but a collection of independent commentaries which were revised over time. The Glossa ordinaria was a standard reference work into the Early Modern period, although it was supplemented by the Postills attributed to Hugh of St Cher and the commentaries of Nicholas of Lyra.

Composition[edit]

Before the 20th century, this Glossa ordinaria was misattributed to Walafrid Strabo.[1] The main impetus for the composition of the gloss came from the school of Anselm of Laon (d. 1117) and his brother Ralph. Another scholar associated with Auxerre, Gilbert the Universal (d. 1134), is sometimes credited with the Gloss on much of the Old Testament, although only the gloss on Lamentations has been firmly attributed to him. The Gloss achieved a more-or-less standard form at Paris in the second half of the twelfth century.

Editions[edit]

The Patrologia Latina, volumes 113 and 114, contain a version of the glossa which, as well as being misattributed to Strabo, represents a later manuscript tradition. There is currently available a facsimile of the first printed edition of a glossa, which was published at Strasbourg in 1480/1[2] which can be found here.[3] There are now modern editions of the following books: Genesis (chps 1-3); Lamentations (prothemes and ch 1); Ecclesiastes; Song of Songs.[4]

Other works[edit]

It is a parallel tradition to the Jewish Mikraot Gedolot.

Many important works would also have their own glossa ordinaria, such as that of Accursius for Justinian’s Corpus or that of Johannes Teutonicus Zemeke and Bartholomew of Brescia of Gratian.[5]

References[edit]

  1. ^ The misattribution was first shown by Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford, 1941).
  2. ^ Biblia latina cum glossa ordinaria: Facsimile reprint of the Editio Princeps, (Adolph Rusch of Strassburg 1480/81), 4 vols., with an intro. by Karlfried Froehlich and Margaret T. Gibson (Turnhout: Brepols, 1992).
  3. ^ «[Biblia cum glossa ordinaria. Pars IV]». dhb.thulb.uni-jena.de. Retrieved 2021-03-02.
  4. ^ See references in ‘Further Reading’.
  5. ^ Baldwin, John W., The Scholastic Culture of the Middle Ages, 1000-1300, pp. 72-73 ISBN 0-88133-942-3

Further reading[edit]

  • Dove, Mary (1997). Glossa ordinaria in canticum canticorum. CCCM. Turnhout: Brepols. ISBN 9782503047010.
  • Dove, Mary (2004). The glossa ordinaria on the Song of songs. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 1580440843.
  • Froehlich, Karlfried (2010). Biblical Interpretation from the Church Fathers to the Reformation (Variorum Collected Studies Series; CS951; Farnham, Surrey, England; Burlington, VT: Ashgate, 2010) [seven essays on the Glossa ordinaria]. ISBN 9781409403654.
  • Gilbert the Universal (2005). Glossa ordinaria in Lamentationes Ieremie prophete. Prothemata et Liber I: A Critical Edition with an Introduction and a Translation. Studia Latina Stockholmiensia 52. Alexander Andrée (ed.). Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis. ISBN 91-7155-069-0.
  • Hutton Sharp, Alice (2015). In Principio: The Origins of the Glossa ordinaria on Genesis 1-3. University of Toronto: PhD thesis.
  • Kostoff-Kaard, Jenny (2015). The Glossa Ordinaria on Ecclesiastes: A Critical Edition with Introduction. University of Toronto: PhD thesis.
  • Matter, E. Ann (1997). «The Church Fathers and the Glossa Ordinaria«. In Irena Dorota Backus (ed.). The reception of the church fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists. Vol. 1. Leiden: Brill. pp. 83–111. ISBN 9004097228.
  • McDermott, Ryan (March 2013). «The Ordinary Gloss on Jonah». PMLA. 128 (2): 424–438. doi:10.1632/pmla.2013.128.2.424. ISSN 0030-8129. Retrieved 2013-11-08.
  • Smith, Lesley (2009). The Glossa Ordinaria: The Making of a Medieval Bible Commentary. Leiden: Brill. ISBN 9789004177857.
  • Smith, Lesley (1996). Medieval exegesis in translation: commentaries on the book of Ruth. TEAMS commentary series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 1879288680.
  • Woodward, Michael S. (2011). The Glossa ordinaria on Romans. TEAMS commentary series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 9781580441094.
  • Litteral, John (editor) and Van Der Pas, Sarah (translator) (2014). The Glossa Ordinaria, Epistles of St. John. Ancient Bible Commentaries in English. Litteral’s Christian Library Publications. ISBN 9781500626280.
  • Van Der Pas, Sarah (2015). The Glossa Ordinaria on Revelation: an English Translation. Consolamini Commentary Series. ISBN 978-0692538333.
  • Schoenfeld, Devorah (2012). Isaac on Jewish and Christian Altars: Polemic and Exegesis in Rashi and the Glossa Ordinaria, New York: Fordham University Press. ISBN 9780823243495.
  • Zier, Mark (1993). “The Manuscript Tradition of the Glossa Ordinaria for Daniel, and Hints at a Method for a Critical Edition,“ Scriptorium 47: 3-25. ISSN 369772.
  • Zier, Mark (1997). “Peter Lombard and the Glossa ordinaria on the Bible”. In J. Brown and W.P. Stoneman (eds.). A Distinct Voice: Medieval Studies in honor of Leonard E. Boyle. O.P. Notre Dame: University of Notre Dame Press, pp. 629-641. ISBN 978-0268008833.
  • Zier, Mark (2004). “The Development of the Glossa Ordinaria to the Bible in the Thirteenth Century: The Evidence from the Bibliothèque Nationale, Paris”. In G. Cremascoli and F. Santi (eds.). La Bibbia de XIII Secolo: Storia del Testo, Storia dell’Esegesi. Florence: Sismel — Edizioni del Galluzzo. pp. 155-184. ISBN 8884501180.
  • Zier, Mark (2007). “Peter Lombard and the Glossa Ordinaria: A Missing Link?” In Pietro Lombardo. Atti del XLIII Convegno storico internazionale. Todi, 8-10 ottobre 2006. Spoleto: Fondazione Centro italiano di Studi sull’alto medioevo. pp. 361-409. ISBN 9788879880657.

External links[edit]

  • Complete glossa ordinaria at http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/livres-liste.php
  • Catholic Encyclopedia: Scriptural Glosses
  • «A Handlist of Medieval Manuscripts of the Glossa Ordinaria» with links to online catalogues and digitized manuscripts where available
  • Glossa ordinaria, ed. Migne, Google Books facsimile: vol. 1, vol. 2
  • Glossa ordinaria via VulSearch ! This version of the Glossa is incomplete and is not representative of the medieval text. It is not suitable for scientific work.
  • Website providing resources about the Glossa Ordinaria and other glosses to the Bible: Glossae.net

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Glossa Ordinaria, which is Latin for «Ordinary [i.e. in a standard form] Gloss», is a collection of biblical commentaries in the form of glosses. The glosses are drawn mostly from the Church Fathers, but the text was arranged by scholars during the twelfth century. The Gloss is called «ordinary» to distinguish it from other gloss commentaries. In origin, it is not a single coherent work, but a collection of independent commentaries which were revised over time. The Glossa ordinaria was a standard reference work into the Early Modern period, although it was supplemented by the Postills attributed to Hugh of St Cher and the commentaries of Nicholas of Lyra.

Composition[edit]

Before the 20th century, this Glossa ordinaria was misattributed to Walafrid Strabo.[1] The main impetus for the composition of the gloss came from the school of Anselm of Laon (d. 1117) and his brother Ralph. Another scholar associated with Auxerre, Gilbert the Universal (d. 1134), is sometimes credited with the Gloss on much of the Old Testament, although only the gloss on Lamentations has been firmly attributed to him. The Gloss achieved a more-or-less standard form at Paris in the second half of the twelfth century.

Editions[edit]

The Patrologia Latina, volumes 113 and 114, contain a version of the glossa which, as well as being misattributed to Strabo, represents a later manuscript tradition. There is currently available a facsimile of the first printed edition of a glossa, which was published at Strasbourg in 1480/1[2] which can be found here.[3] There are now modern editions of the following books: Genesis (chps 1-3); Lamentations (prothemes and ch 1); Ecclesiastes; Song of Songs.[4]

Other works[edit]

It is a parallel tradition to the Jewish Mikraot Gedolot.

Many important works would also have their own glossa ordinaria, such as that of Accursius for Justinian’s Corpus or that of Johannes Teutonicus Zemeke and Bartholomew of Brescia of Gratian.[5]

References[edit]

  1. ^ The misattribution was first shown by Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Oxford, 1941).
  2. ^ Biblia latina cum glossa ordinaria: Facsimile reprint of the Editio Princeps, (Adolph Rusch of Strassburg 1480/81), 4 vols., with an intro. by Karlfried Froehlich and Margaret T. Gibson (Turnhout: Brepols, 1992).
  3. ^ «[Biblia cum glossa ordinaria. Pars IV]». dhb.thulb.uni-jena.de. Retrieved 2021-03-02.
  4. ^ See references in ‘Further Reading’.
  5. ^ Baldwin, John W., The Scholastic Culture of the Middle Ages, 1000-1300, pp. 72-73 ISBN 0-88133-942-3

Further reading[edit]

  • Dove, Mary (1997). Glossa ordinaria in canticum canticorum. CCCM. Turnhout: Brepols. ISBN 9782503047010.
  • Dove, Mary (2004). The glossa ordinaria on the Song of songs. TEAMS Commentary Series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 1580440843.
  • Froehlich, Karlfried (2010). Biblical Interpretation from the Church Fathers to the Reformation (Variorum Collected Studies Series; CS951; Farnham, Surrey, England; Burlington, VT: Ashgate, 2010) [seven essays on the Glossa ordinaria]. ISBN 9781409403654.
  • Gilbert the Universal (2005). Glossa ordinaria in Lamentationes Ieremie prophete. Prothemata et Liber I: A Critical Edition with an Introduction and a Translation. Studia Latina Stockholmiensia 52. Alexander Andrée (ed.). Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis. ISBN 91-7155-069-0.
  • Hutton Sharp, Alice (2015). In Principio: The Origins of the Glossa ordinaria on Genesis 1-3. University of Toronto: PhD thesis.
  • Kostoff-Kaard, Jenny (2015). The Glossa Ordinaria on Ecclesiastes: A Critical Edition with Introduction. University of Toronto: PhD thesis.
  • Matter, E. Ann (1997). «The Church Fathers and the Glossa Ordinaria«. In Irena Dorota Backus (ed.). The reception of the church fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists. Vol. 1. Leiden: Brill. pp. 83–111. ISBN 9004097228.
  • McDermott, Ryan (March 2013). «The Ordinary Gloss on Jonah». PMLA. 128 (2): 424–438. doi:10.1632/pmla.2013.128.2.424. ISSN 0030-8129. Retrieved 2013-11-08.
  • Smith, Lesley (2009). The Glossa Ordinaria: The Making of a Medieval Bible Commentary. Leiden: Brill. ISBN 9789004177857.
  • Smith, Lesley (1996). Medieval exegesis in translation: commentaries on the book of Ruth. TEAMS commentary series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 1879288680.
  • Woodward, Michael S. (2011). The Glossa ordinaria on Romans. TEAMS commentary series. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. ISBN 9781580441094.
  • Litteral, John (editor) and Van Der Pas, Sarah (translator) (2014). The Glossa Ordinaria, Epistles of St. John. Ancient Bible Commentaries in English. Litteral’s Christian Library Publications. ISBN 9781500626280.
  • Van Der Pas, Sarah (2015). The Glossa Ordinaria on Revelation: an English Translation. Consolamini Commentary Series. ISBN 978-0692538333.
  • Schoenfeld, Devorah (2012). Isaac on Jewish and Christian Altars: Polemic and Exegesis in Rashi and the Glossa Ordinaria, New York: Fordham University Press. ISBN 9780823243495.
  • Zier, Mark (1993). “The Manuscript Tradition of the Glossa Ordinaria for Daniel, and Hints at a Method for a Critical Edition,“ Scriptorium 47: 3-25. ISSN 369772.
  • Zier, Mark (1997). “Peter Lombard and the Glossa ordinaria on the Bible”. In J. Brown and W.P. Stoneman (eds.). A Distinct Voice: Medieval Studies in honor of Leonard E. Boyle. O.P. Notre Dame: University of Notre Dame Press, pp. 629-641. ISBN 978-0268008833.
  • Zier, Mark (2004). “The Development of the Glossa Ordinaria to the Bible in the Thirteenth Century: The Evidence from the Bibliothèque Nationale, Paris”. In G. Cremascoli and F. Santi (eds.). La Bibbia de XIII Secolo: Storia del Testo, Storia dell’Esegesi. Florence: Sismel — Edizioni del Galluzzo. pp. 155-184. ISBN 8884501180.
  • Zier, Mark (2007). “Peter Lombard and the Glossa Ordinaria: A Missing Link?” In Pietro Lombardo. Atti del XLIII Convegno storico internazionale. Todi, 8-10 ottobre 2006. Spoleto: Fondazione Centro italiano di Studi sull’alto medioevo. pp. 361-409. ISBN 9788879880657.

External links[edit]

  • Complete glossa ordinaria at http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/livres-liste.php
  • Catholic Encyclopedia: Scriptural Glosses
  • «A Handlist of Medieval Manuscripts of the Glossa Ordinaria» with links to online catalogues and digitized manuscripts where available
  • Glossa ordinaria, ed. Migne, Google Books facsimile: vol. 1, vol. 2
  • Glossa ordinaria via VulSearch ! This version of the Glossa is incomplete and is not representative of the medieval text. It is not suitable for scientific work.
  • Website providing resources about the Glossa Ordinaria and other glosses to the Bible: Glossae.net

Глосса юридическая

Глосса юридическая

Согласно латинскому пониманию слова Г. (см. соотв. статью, литературное значение слова), и подобно библейской glossa ordinaria, под юрид. Г. понимаются приуроченные к тексту юридических источников толкования отдельных слов и целых выражений, в них содержащихся. Она состоит обыкновенно из над- и междустрочных или написанных на полях объяснениях этих слов и выражений, более или менее пространных, но непонятных без связи с текстом. Отделенная от текста и систематизированная, Г. составляет уже глоссарий. Слово Г. вошло в употребление в юридической литературе с XII в. благодаря болонским профессорам права, которые дали своим первоначальным сочинениям именно этот вид, вследствие почти полного до тех пор незнакомства юристов с источниками римского права и проистекавших отсюда затруднений в понимании текста (см. Глоссаторы). Прием глоссирования известен был, однако, юристам и раньше и употреблялся не только по отношению к римским источникам, хотя большинство из сохранившихся глосс и относится к этим последним. Из не принадлежащих болонским профессорам глосс известны: а) так наз. glossae nomicae (λέξεις ρομαικαί) — составленные византийскими юристами толкования латинских технических юрид. выражений, остававшихся в употреблении и тогда, когда латинский язык был уже вытеснен из византийских судов греческим, но ставших, вследствие этого вытеснения, непонятными. Glossae nomicae подготовили окончательное исчезновение латинских юридических терминов из византийского права (см.). В первый раз они изданы Labbaeus’ом под заглавием: «Veteres glossae verborum juris» (П., 1606); лучшее издание — Otto, «Thesaurus jur. Rom.», т. III. б) Ряд глосс, содержащих в себе толкование Юстиниановых сборников или их позднейших переработок и появившихся раньше трудов болонских профессоров. Эти глоссы служат основанием для предположения, делаемого некоторыми новейшими юристами (Савиньи, Фиттингом, Факкером, Штинцингом и др.) и сильно еще оспариваемого (в новых трудах Кона и Флака), относительно непрерывности школьного изучения римского права от Юстиниана до появления школы глоссаторов-болонцев. Наибольшую важность имеют так наз. Туринская глосса к Юстиниановым институциям, Пистойская — к Кодексу (названия — от библиотек, в которых хранятся рукописи глосс) и др. О них и других глоссированных памятниках этой эпохи см. ст. проф. в Сокольского: «История науки и литературы римского права в ранний период Средних веков» («Ж. М. Н. Пр.», 1891 г. № 2) и кн. и Flacha, «Etudes critiques sur l’histoire du droit и romain au moyen âge, avec textes inédits» (П., 1890). в) Так наз. Мальбергова глосса, состоящая из отдельных германских слов и выражений, присоединенных к латинскому тексту Салического закона (см. это сл. и Варварские законы). Глосса эта является самым древним памятником германского языка вообще и юридического в частности; но текст ее испорчен и представляет огромные трудности, вызвавшие ряд предположений о значении глоссы. См. Brunner, «Deutsch. Rechtsgeschichte», и Amira, «Recht» (в «Grundr. der Germ. Phil.» Paul’я, II). г) Глоссы XIV и XV вв., написанные к памятникам германского права, с целью согласовать постановления последних с римским правом; они очень важны для изучения процесса рецепции римского права. Ранние из них написаны на немецком, позднейшие — на латинском языке. Из них главные: к саксонскому зерцалу (первая Г. к нему написана Иоганном фон Бух, учеником болонских профессоров), к так называемому Weichbirdrecht, к гамбургскому городскому праву и др. О них см. у Schröder’a, «Lehrb. d. deutsch. Rechtsgeschichte» (3-й период, гл. 3).

В. Н.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.
1890—1907.

Полезное

Смотреть что такое «Глосса юридическая» в других словарях:

  • Современное римское право — выражение, ведущее свое происхождение от XVII в., когда, после окончательного утверждении римского права в Германии, последнее было приспособлено к потребностям современной жизни и вылилось в особую, римско германскую теорию, носившую название… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Формализм в праве — выражается в наклонности и стремлении при применении права к жизни отдавать предпочтение букве закона перед его действительным смыслом. Юрист формалист судья или администратор часто совершенно не задумывается над действительными намерениями… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Использовали
схоластический
философский метод
:
анализировался текст, убирались
противоречия и лишнее (это синтез), далее
материал систематизируется.

В
противовес СХОЛОАСТИКИ развивалась
школа ЛЕГИСТОВ. Для них главное – закон.
Они очень сильно критиковали схоластов.

Глосса
– язык, разъяснение. Глоссатор не просто
человек, объясняющий текст, он создавал,
по сути, новое римское право, которое
вводилось в правовую культуру Европы.
Они возвели РП на новый уровень. Вначале
глоссой называли само непонятное слово
или выражение. Впервые глоссы стали
применять греки при
изучении поэзии Гомера,
затем — при толковании непонятных
мест Библии,
а также текстов юридического характера.
Начиная с
VI—VIII веков,
встречаются уже латинские глоссы,
впоследствии вместе с латинскими
применялись германские, романские и кельтские
толкования.

Основная
задача в том, чтобы разъяснить текст –
глоссирование,
разъяснение проблем, изложенных в
тексте. Глоссаторы давали определения,
выявляли противоречия и показывали те
полезные свойства, которые полезны для
практики. Соответственно, последующие
преподаватели – анализировали эти
глоссы. Целые направления, целые школы
сформировались на основании этих глосс.
Это был основной метод преподавания.

Глоссаторы (от
греч. glossa, — устаревшее или редкое
слово) — юристы (доктор права или
студенты), занимавшиеся римским правом
в средневековой Европе в рамках традиции,
развитой в Болонском
университете.
В истории науки римского права глоссаторы
имеют важное значение, им принадлежит
заслуга первоначального ознакомления
Европы с римским правом в его полном и
чистом виде. Одним из первых глоссаторов
был Ирнерий,
начавший изучение кодекса Юстиниана Corpus
iuris civilis,
в том числе впервые — его основной
части, Пандекты (Дигесты), сборника
мнений и решений римских юристов в 50-ти
томах. Эта работа, вместе с изучением
других памятников Юстинианова права
была продолжена и развита другими
глоссаторами.

Глоссаторы
приводили всю массу юстиниановых
источников в такой вид, какой представлялся,
по воззрениям того времени, наиболее
удобным для изучения. Они установили
однообразное чтение текста источников
(так наз. lectio
vulgata),
и занимались систематизацией их
содержания

Глоссаторы
были схоластиками.
Они заботились лишь о раскрытии его
содержания путем средневековой
диалектики,
без учета исторического контекста.
 Будучи
чистыми теоретиками и изучая римское
право ради него самого, независимо от
практических целей, они были, как правило,
лишены практического опыта юриспруденции.
Тем не менее, влияние глоссаторов как
на последующее изучение римского права,
так и на практику было велико и не
ограничивалось накоплением и
систематизацией источников. Мнения
глоссаторов получили позднее преобладание
над самыми источниками: ученые юристы,
вместо подлинных источников, стали
изучать глоссу, а суд не признавал прямых
ссылок на источники.

Постглоссаторы (позднелат.
postglossatores), итальянская правовая школа,
пришедшая с середины 13
в.
на смену глоссаторам.
Постглоссаторы занимались толкованием
правовых понятий и отдельных отрывков
из кодификации Юстиниана, содержавшихся
в работах глоссаторов, с целью выведения
общего мнения учёных (communis opinio doctorum).
Они создали новую интерпретацию римского
права. В своих комментариях Постглоссаторы,
отступая от первоначального смысла
конструкций римского права, провели
значительную работу по его согласованию
с нормами современного им канонического,
городского и обычного права. Приспособленное
к условиям феодального общества римское
право в обработке Постглоссаторов было
реципировано во многих странах Западной
Европы. Наиболее известные представители
течения Постглоссаторов — Бартоло,
Бальд,
Майнус и др.

Комментируя
глоссы, они стараются при этом внести
в разбираемые ими юридические явления
известный логический порядок, стараются
свести юридические нормы к известным
общим понятиям, из которых затем
логически, дедуктивно, могли бы быть
выведены понятия частные. Отсюда их –
часто утомительные и бесплодные –
divisiones и subdivisiones, distinctiones и subdistinctiones,
ampliationes и limitationes (специальные обозначения
логических приемов схоластики) – приемы,
с которыми у нас соединяется представление
о схоластике, о пустом формализме. Но в
то время за этими схоластическими
приемами скрывалась глубокая и очень
ценная сторона. Подобно тому, как в
области средневековой философии
схоластика обозначала пробуждение
самостоятельного мышления, желание
охватить мыслью все бесконечное
разнообразие мировых явлений, познать
их в виде единого логического целого,
так и в области юриспруденции схоластический
метод был первым опытом философского
понимания права. Пытаясь представить
всю совокупность правовых норм также
в виде единого логического целого,
дедуктивно выводимого из универсальных
принципов, комментаторы этим самым в
значительной степени положили основание
нашей нынешней юриспруденции как науки.
И в этом заключается большой шаг вперед,
сделанный комментаторами по сравнению
с их предшественниками.

Важную
роль в открытии римского права для
средневекового общества сыграли
университеты Северной Италии (Равенны,
Паду, Болонь). Знаток римского права
Ирнерий начал преподавать право в
Балонском университете, была основана
школа
глоссаторов(12
в.). Глоссаторы делали пояснения, уточнения
и т.д. по тексту юстиниановых памятников
права в виде глосс, т.е. записей
(комментариев) на полях между строчек
рукописи. Они классифицировали и обобщали
правовой материал, составляли учебники
права, включающие в себя краткий пересказ
глосс – суммы, сборники спорных вопросов,
уточнений и казусов. Школа глоссаторов
восстановила и обработала под средние
века римское классическое право,
разъяснила устаревшие понятия и термины,
упорядочила правовые памятники.
Глоссаторы преодолели казуистический
характер, обобщив большинство норм,
создав систематику. Различали личные
и вещные права и проч. С глоссаторов
начинается развитие юридической науки.
Глоссаторы 12-13 в. Рогедио, Бургундино,
Родже, Ацо и Унголин и проч. Деятельность
глоссаторов подготовила почву для
изучения и преподавания римского права.
В 1250
единый сборник глосс – «Большая
глосса».
Школа глоссаторов прекращает свое
существование.

С
13 века деятельность постглоссаторов.
Синус де Пистойя, Бартоло де Сассоферрато,
Балдус де Убалдис. Самый известный –
Бартоло –
бартолисты.
Благодаря им, и глоссаторам римское
право рассматривается как «писаный
разум». Постглоссаторы занимались
толкованием правовых понятий, которые
были выведены глоссаторами, вырабатывая
«общее мнение ученых». Характеризовалась
крайней схоластичностью. В своих
комментариях постглоссаторы сильно
отходили от первоначальных конструкций
римского права, но проделали большую
работу по согласованию норм канонического,
городского и обычного права. Правовая
основа для правоприменения.

В
начале 16-середине 17 в. школа гуманистов.
Критиковали бартолистов за искажение
римского права и призывала к восстановлению
«чистого» римского права без толкований
постглоссаторов. Основа: платоновский
идеализм – стремление к законности и
справедливости

Общее описание:
Настоящий комментарий написан с целью помочь юристам-практикам, судьям, ученым и студентам, интересующимся гражданским правом, сориентироваться в проблемных вопросах применения положений гл. 24 ГК РФ о перемене лиц в обязательстве (ст. 382–392.3), положений гл. 25 ГК РФ об ответственности за нарушение обязательства, а также ст. 330–333, 380 и 381 ГК РФ о неустойке
и задатке. На страницах книги подробно разбираются такие институты, как цессия, суброгация, перевод долга, передача договора, просрочка должника, просрочка кредитора, взыскание убытков, неустойка, задаток, вина в нарушении, непреодолимая сила, оговорки об ограничении ответственности, возмещение имущественных потерь и др. Авторы ставили себе задачу осветить максимальное число сложных и неоднозначных вопросов толкования и применения закрепленных в указанных статьях положений, отразить по возможности всю накопившуюся судебную практику применения этих статей высшими судами и в ряде случаев предложить оптимальные пути решения выявленных проблем и коллизий.
Ответственный редактор: А.Г. Карапетов
Авторский коллектив: А.Г. Архипова, В.В. Байбак, С.А. Громов,  А.Г. Карапетов, Р.У. Сулейманов.
Год издания: 2022
Объем книги: 1582 стр.
Формат книги: Электронный (pdf и ePub)
Доступ: Электронная книга опубликована в свободном доступе и может быть скачана и распространяться бесплатно и без каких-либо ограничений. 
Выходные данные электронной книги: Перемена лиц в обязательстве и ответственность за нарушение обязательства : комментарий к статьям 330–333, 380–381, 382–406.1 Гражданского кодекса Российской Федерации [Электронное издание. Редакция 2.0] / Отв. ред. А. Г. Карапетов. – Москва : М-Логос, 2022. – 1582 с. – (Комментарии к гражданскому законодательству #Глосса.)  ISBN 978-5-6047367-5-3
Версия данной книги в твердом переплете издана издательством «Статут» и может быть заказана на сайте данного издательства (см. здесь). Там же можно заказать комплект всех семи актуальных томов Серии #Глосса со скидкой в 40% (см. здесь).

***

Электронная книга опубликована в свободном доступе при поддержке ряда юридических фирм, адвокатских образований и арбитражных учреждений:
Art de lex, юридическая фирма
— Бартолиус, адвокатское бюро
— Кастальский и партнеры, юридическая фирма
— КИАП, адвокатское бюро
— Кучер, Кулешов, Максименко и партнеры, юридическая фирма
— Монастырский, Зюба, Степанов и партнеры, юридическая фирма
— Олевинский, Буюкян и партнеры, правовое бюро,
— Пепеляев Групп, юридическая фирма
— Российский арбитражный центр при Институте современного арбитража,
— Савельев, Батанов и партнеры, юридическая фирма
— Томашевская и партнеры, юридическая фирма
— ФБК Legal, юридическая фирма
— Юстина, адвокатская фирма
Alumni partners, юридическая фирма
Exiora, адвокатское бюро
Veta, экспертная группа

  • ГЛО́ССА, -ы, ж. Лингв., лит. Объяснение, толкование непонятного слова или выражения, данное на полях или в самом тексте древних и средневековых рукописей. Глоссы в гомеровских текстах.

    [От греч. γλο̃σσα — устарелое слово, требующее объяснения]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • ГЛО’ССА, ы, ж. [греч. glōssa]. Заметка переписчика, читателя на полях рукописи или вставленная в текст рукописи, содержащая толкование непонятного слова или места (филол.). Глоссы в гомеровских текстах. || Построчное толкование текста законов (право).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • гло́сса I

    1. филол. заметка переписчика, читателя на полях рукописи или вставленная в текст рукописи, содержащая толкование непонятного слова или места Глоссы в гомеровских текстах. Это замечание — вероятно, позднейшая вставка, или глосса переписчика — прибавлено для того, чтобы усилить впечатление от целого ряда одной за другою выпиваемых чарок. Ф. И. Буслаев, «Повесть о горе и злочастии, как Горе-Злочастие довело молодца во иноческий чин», 1856 г. (цитата из НКРЯ) Все эти соображения заставили Потебню, помимо поправок к тексту, делать в нём перестановки и исключения тех мест, которые он считал приписками на полях, вставками и глоссами. Н. К. Гудзий, «История древней русской литературы. (XI–XV вв.)», 1938 г. (цитата из НКРЯ)

    2. юр. построчное толкование текста законов

    3. биол. выступ, часть нижней губы у насекомых На апикальном крае нижняя губа несёт две пары выступов — параглосс (paraglossae) и глосс (glossae), а по бокам от них — членистые лабиальные щупики (palpus labiali), у симфил рудиментарные ВП, «Dimalata» Глоссы у основания отделены чётким швом от лабиостипитеса, основание параглосс нередко отграничено менее чётко (у ряда родов Capniidae). Л. Жильцова, «Веснянки (plecoptera). Группа euholognatha», 2003 г. (цитата из НКРЯ)

    4. особый аналитический жанр телевизионной и радиожурналистики, близкий жанру комментария Текст журналистской глоссы характеризуется ярко выраженной экспрессивностью и авторской оценочностью.

  • гло́сса II

    1. зоол. небольшая рыба семейства камбал, обитающая в Черном и Азовском морях Многие рыбы используют лысуна в качестве пищи (ошибень, морской петух, калкан и глосса, бычок-кнут, морская игла трубкорот и др.). К.А. Виноградов, «Биология северо-западной части Черного моря», 1967 г.

    2. перен. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу, также кушанье, приготовленное из такого мяса

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: эсхатологический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • Глобальный мегапроект ошибка
  • Глобальные ошибки инженеров
  • Глобальная ошибка это
  • Гло ошибки индикатор
  • Гло ошибка как перезагрузить

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии