Грамматические ошибки курсовая

На этой странице можно скачать курсовую работу по предмету Литература и лингвистика на тему ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ МОРФОЛОГИИ В ШЕСТОМ КЛАССЕ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ №38898

Курсовая работа

«ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ МОРФОЛОГИИ В ШЕСТОМ КЛАССЕ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ»

  • 33 страниц

ВВЕДЕНИЕ….3

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ МОРФОЛОГИИ В ШКОЛЕ

1.1. Морфология как раздел школьной грамматики….5

1.2. Классификация типичных грамматических ошибок….10

ГЛАВА 2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ В ШЕСТОМ КЛАССЕ

2.1. Грамматические ошибки учащихся в шестом классе.13

2.2. Способы предупреждения и устранения типичных грамматических ошибок…16

ЗАКЛЮЧЕНИЕ….21

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….25

ПРИЛОЖЕНИЕ….28

Анализ методической, педагогической литературы, наблюдение за учебным процессом показали, что на уроках русского языка регулярно проводится работа по культуре речи, но, несмотря на это, сегодня существует проблема увеличения ошибок в устной и письменной речи учащихся. Отчасти данное положение обусловлено тем, что учитель не всегда может определить тип ошибки, допускаемой учеником, и соответственно подобрать нужное упражнение для ее исправления. Кроме того, как показывает анализ методической литературы, существуют различные классификации ошибок в речи учащихся, однако единой классификации нет, что затрудняет работу учителя в этом направлении. И поэтому в нашей работе мы попытались разработать свою классификацию по морфологическим ошибкам учащихся, опираясь на известные классификации.

Актуальность проблемы определяется потребностями современного общества такими как: свободно владеть речью, как средством познания окружающей действительности; самостоятельно заниматься общественной деятельностью; овладевать нормами грамматически правильной речи для успешного взаимопонимания с другими людьми и способности продолжения обучения в высших учебных заведениях.

Объектом нашего исследования является процесс изучения морфологии в шестом классе.

Предмет исследования – морфологические ошибки учащихся шестого класса, а также способы предупреждения данного вида ошибок.

Цель нашего изучения – изучить морфологические ошибки шестиклассников, допускаемые при изучении раздела «Морфология», и рассмотреть возможные способы их предупреждения.

Задачи исследования:

1) Изучить морфологические ошибки как вид грамматических ошибок;

2) Рассмотреть общую классификацию ошибок в речи учащихся;

3) Исследовать морфологию как раздел школьной грамматики;

4) Обратить внимание на содержание раздела «Морфология» в 6 классе;

5) Отметить причины возникновения морфологических ошибок у учащихся в 6 классе;

6) Найти способы предупреждения морфологических ошибок;

Материалом изучения послужили труды методистов М.Т. Баранова, Т.М. Воителевой, О.Н. Киселевой, Е.И. Литневской.

Методами нашего исследования являлись описательный, сравнительный анализ и опрос.

Теоретическая значимость проявляется в том, чтобы классифицировать и проанализировать грамматические ошибки учащихся в 6 классе при изучении морфологии.

Практическая значимость данного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в практике школьного и вузовского преподавания.

Структура работы: введение, две главы (теоретическая и исследовательская), заключение, список использованной литературы, приложение.

ГЛАВА 2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ В ШЕСТОМ КЛАССЕ

2.1. Грамматические ошибки учащихся в шестом класса

Грамматические ошибки представляют собой случаи несоблюдения грамматических норм (морфологических, синтаксических), они не зависят от формы речи, поэтому встретить мы их можем как в устной, так и в письменной речи школьников. В методике обучения русскому языку их называют речевыми. Дело в том, что подавляющее большинство орфографических правил тесно связано с грамматикой, требует для своего применения умения быстро определить грамматические признаки записываемых слов, их морфологическую структуру, в некоторых случаях — синтаксические связи между словами. К определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».

С.Н. Цейтлин понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм». При этом языковая норма – «это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества» [27, с. 12].

Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». Высокоорганизованная речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей работы по развитию речи в школе. Для того чтобы эффективнее организовать работу по предупреждению речевых ошибок, а в частности грамматических необходимо знать их лингвистическую и психологическую природу [30, с. 5].

С.Н. Цейтлин выделяет три основные причины нарушений языковых норм в речи детей. Главной причиной является «давление языковой системы». Для того, чтобы оценить воздействие этого фактора на речь детей, необходимо рассмотреть, как вообще происходит овладение речью, обратившись к противопоставлениям «язык – речь», «система – норма». «Язык понимают, как абстрактную сущность, недоступную для непосредственного восприятия. Речь представляет собой реализацию языка, его конкретное воплощение в совокупности речевых актов». Нельзя овладеть речью, не постигая языка, как особого рода устройства, ее порождающего. Ребенок вынужден добывать язык из речи, т. к. другого пути овладения языком не существует.

«Однако язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык)». Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система.

Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей – влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок. Помимо этого, в качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи.

В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической модели из числа хранящихся в долговременной памяти, выбор лексики для заполнения синтаксической модели, выбор нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Все эти процессы протекают параллельно. Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная память, «главная функция которой «удержание» уже произнесенных фрагментов текста и «упреждение» еще не произнесенных». Именно недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки.

Черемисин П. Г. в своих работах придерживается мнения Цейтлин С.Н. и считает, что «речевые ошибки возникают в связи с несоблюдением таких языковых норм, в соответствии с которыми должна создаваться литературная речь» т. е. причины возникновения речевых ошибок лингвистичны [29, с. 15].

Львов М.Р. не выделяет общие причины возникновения речевых ошибок, а рассматривает частные случаи в классификации. Преимущество такого построения теоретического материала в том, что четко видно, какие причины лежат в возникновении конкретного вида ошибок [30, с. 8].

Таким образом, согласно анализу методической, лингвистической литературы грамматическая ошибка – это отклонение от нормы литературного языка. А влияние на развитие речи детей оказывает как речь окружающих, так и специально организованная работа.

2.2. Способы предупреждения и устранения типичных грамматических ошибок

В нашем исследовании мы рассмотрели, как же нужно избегать типичных ошибок. По этому поводу мы согласимся с профессором Н.С. Рождественским, который пишет по этому поводу: «Предупреждение ошибок и упорная непримиримая борьба с ними учителя и учащихся являются основными средствами предупреждения неуспеваемости и отставания по русскому языку. Отсутствие предупреждения ошибок и борьбы с ними часто является причиной постепенного увеличения их и неуклонного перехода слабо успевающих учащихся в разряд неуспевающих. Преодолеть отставание по русскому языку гораздо труднее, чем предупредить его».

«Основное правило, – пишет Н.С. Поздняков, – не допускать учеников до ошибок. Учителю, хорошо знающему свой класс, нетрудно предвидеть, кто из учеников и в каком случае может написать неправильно, и, следовательно, знать, когда, кого и в чем надо предупредит от ошибок».

«Основным принципом в работе учителя русского языка, как и всех учителей, должен быть принцип предупреждения ошибок» — это вывод К.А. Москаленко [30, с. 8].

Учитывать принцип коммуникативности – значимая задача в преподавании русского языка в современной школе, что обуславливается подготовкой учащихся к полноценному речевому общению как в устной, так и в письменной формах. Первое, что требуется от учащихся в речевом оформлении, – это требование правильности речи, соблюдение в ней основных грамматических норм [13, с. 14]. В русском языке эти нормы сформулированы в правила. К ним относятся нормы склонения, спряжения, согласования слов, построения предложений и т.п. Отступление от норм литературного языка, нарушение принципа коммуникативной целесообразности порождают в речи учащихся ошибки и недочеты. Этот «отрицательный» языковой материал – не только показатель состояния речевой культуры, но и простое и понятное основание для оценки речевых умений и навыков, а также сочинения учащегося.

Грамматические ошибки – это нарушения, в результате которых искажается форма слова, структура слова или предложения. Грамматические ошибки являются результатом нарушения грамматических норм (норм словообразования и формообразования, синтаксической связи между словами в словосочетаниях и предложениях) и в соответствии с этим делятся на три группы: 1) словообразовательные; 2) морфологические; 3) синтаксические. Наиболее распространенными грамматическими ошибками являются следующие: 1) среди словообразовательных — ошибочное словообразование; 2) среди морфологических: а) ошибки в образовании форм имен существительных, в том числе форм числа, падежных форм; б) ошибки в образовании форм имен прилагательных, в том числе форм степеней сравнения, кратких форм; в) ошибки в образовании форм имен числительных, количественных и порядковых, собирательных; г)ошибки в образовании форм местоимений; д) ошибки в образовании некоторых личных форм глагола, форм причастий и деепричастий; 3) среди синтаксических: а) нарушение связи сказуемого с подлежащим; б) нарушение согласования определений и приложений; в) нарушение управления; г) ошибки в построении предложений с однородными членами; д) ошибки в построении предложений с причастными оборотами; е) ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами; ж) ошибки в построении сложных предложений; з) смешение прямой и косвенной речи; и) нарушение границ предложения.

Одно из важнейших условий предупреждения ошибок – знание «отрицательного материала», то есть типичных нарушений, встречающихся в сочинениях. И поэтому материалом при подготовке данной работы стали письменные работы учащихся. Анализ позволил выявить наиболее характерные нарушения морфологических норм формообразования, например, «люди хочат получать больше внимания», «местов», «ихней», «к ему», «более красивее», и ошибки в образовании форм разных частей речи: 1) имен существительных (род; формы именительного и родительного падежей множественного числа; склонение несклоняемых существительных, например, «где второй тапок?», «мое день рожденье», «наши инженера», «настоящих дружб мало», «катались на понях»; 2) имен прилагательных (двойная сравнительная или превосходная степень, например, «менее удачнее», «самый красивейший фонтан», «более привлекательнее»; 3) имен числительных (неправильное образование падежных форм количественных числительных; ошибки в употреблении порядковых и собирательных числительных, например, «свыше восемьсот метров», «семеро лыжниц», «на странице тридцать восемь»; 4) местоимений:, например, «до скольки часов занятия?», «с ихними соседями», «евонная книга»; 5) глаголов, например, «ложат стены», «хочем есть», «стеру с доски», «чишет пять раз подряд», «захлапывать дверь», «ехайте прямо», «завтра буду прибираться (стираться)»; 6) причастий, например, «каждый, напишущий реферат, получит зачет», «тут нет ни одной книги, привлекшей бы наше внимание», «изучил всю имеющую информацию», «войска, сражающие с неприятелем»; 7) деепричастий, например, «шел, озирая по сторонам», «приложа мазь к ране», «купивши сервиз».

Резюмируя сказанное, можно сформулировать следующие выводы. Отступление от норм литературного языка, нарушение принципа коммуникативной целесообразности порождают в речи учащихся ошибки и недочеты. Этот «отрицательный» языковой материал – не только показатель состояния речевой культуры, но и простое основание для оценки речевых умений и навыков, а также сочинения учащегося [13, с. 55].

В ходе практического анализа нами было выявлено, что для обнаружения грамматической ошибки не требуется контекст, так как ошибка локализуется в пределах самой языковой единицы. Чтобы обнаружить грамматическую ошибку в слове, достаточно одного слова. Также можно сказать, что грамматическая ошибка в отличие от орфографической не только видима, но и слышима.

Исследуя данную тему, мы выявили, что в предупреждении грамматических ошибок помогают разного рода словари и справочники: толковые словари русского языка, словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологические, словари правильностей и т.д. Необходимо обучать учащихся навыкам работы со словарями, воспитывать желание обращаться к ним. Опираясь на лингвистическую теорию, мы получаем возможность объяснить ученику допущенную им ошибку и тем самым предупредить появление подобных ошибок в будущем. Одним из эффективных способов совершенствования речи, повышения уровня ее нормативности является развитие читательского вкуса. Чем шире речевая среда, чем выше ее развивающий потенциал, тем быстрее предупреждаются многие грамматические ошибки. Важное место в системе работ по предупреждению грамматических ошибок занимают специальные упражнения. Грамматическая правильность речи, влияет на логичность, точность, выразительность мысли, на содержание высказывания. Опознавание и устранение грамматических ошибок играет существенную роль при изучении русского языка. Но не менее важное значение имеет умение их предупреждать. Знание типов грамматических ошибок, умение их классифицировать позволяют учителю строить систематическую работу по их предупреждению.

1. Артеменко Н.А. Теория и методика обучения русскому язык. – Томск: Издательство ТГПУ, 2009 – 201 с.

2. Атарщикова Е.Н. Теория и методика обучения русскому языку и литературе. Раздел: Преподавание русского языка. – Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2008. – 332 с.

3. Бабайцева В.В., Николина Н.А., Чеснокова Л.Д. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. Морфология. Синтаксис. В.В. Бабайцева – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – С. 704.

4. Баландина Е.В. Формирование грамматических навыков речи. – Челябинск: Изд-во Челяб. Ун-та, 2009. – 64 с.

5. Баранов М.Т. Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студентов вузов / М.Т. Баранов, Н.А. Ипполитова, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов; Под. ред. М.Т. Баранова. – М.: Академия,200. – 368 с.

6. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. Русский язык: учебник до 6-го класса общеобразовательных учреждении. – М.6 Просвещение , 2002. – 303с.

7. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей / Л.Л. Буланин – М.: Просвещение, 2006. – С. 208.

8. Быстрова Е.А., Львова С.И., Капинос В.И. Обучение русскому языку в школе. Учебное пособие . – М.: Дрофа, 2004. – 264 с.

9. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов – М., 2001. – 720 с.

10. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. 1. Фонетика и морфология: Учебник для студентов факультетов русского языка и литературы педагогических институтов / А.Н. Гвоздев – Изд. 4-е. – М.: Просвещение, 2008. – 432 с.

11. Воителева Т.М. Теория и методика обучения русскому языку: учебное пособие для вузов. – М.: Дрофа, 2006. – 319 с.

12. Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология: Учебное пособие для студентов филологических факультетов / А.А. Камынина – М.: Издательство МГУ, 2007. – С. 240.

13. Капинос В.И. О критерии оценки речи и об ошибках грамматических и речевых / В.И. Капинос – М., 2005. – С. 96.

14. Киселева О.Н. Методика преподавания русского языка. – Томск: Изд-во ТГУ, 2005. – 312 с.

15. Кривоносов А.Д., Редькина Т.Ю. Разберемся в тексте – разберем текст: учебное пособие для школьников и абиуриентов. – СПб.: ЛОПФЖ СпбГУ, 2008. – 143 с.

16. Литневская Е.И., Багрянцева В.А. Методика преподавания русского языка в средней школе: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Е.И. Литневская – М.: Академически проект, 2006. – 590 с.

17. Мурашова А.А. Психологические предпосылки речевых ошибок. – 2006. – С. 72-76.

18. Львов М.Р. Опыт изучения грамматического строя речи учащихся // Актуальные проблемы методики изучения русскому языку в начальных классах / Под. ред. Н.С. Рождественского, Г.А. Фомичевой. М.: Педагогика, 2007. – С. 39-58.

19. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник , 1999. – 944 с.

20. Сабаткоев Р.Б. Теория и практика обучения русскому языку. – М. Академия , 2005. – 320с.

21. Садовская Т.А. Методика изучения морфологии в основной школе – Улан-Удэ: БРПК, 2005. – 57с.

22. Северская О.И. Не спишите ошибаться за компанию. – Русский язык в школе – 2006 . – № 4 – С. 91-98.

23. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2-х ч. Ч.2. /под ред. Е.И. Дибровой. – М.: 2002. – 704 с.

24. Текучева И.В. Теория и методика преподавания русского языка. Часть 1. – М.: МГПУ, 2006. – 189 с.

25. Фоменко Ю.В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников // Русский язык в школе. 1973. – № 1. – С. 46-49.

26. Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. Учебное пособие. – Новосибирск: НГПУ, 1994. – 60 с.

27. Цейтлин С.Н. Ошибки в письменной речи учащихся и способы их классификации / С.Н. Цейнтлин – РЯШ, 2006, № 2. – С. 49.

28. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение / С.Н. Цейнтлин – М., 2006. – 102 с.

29. Черемисин П.Г. К вопросу о классификации речевых ошибок / П.Г. Черемисин – РЯШ, 2007, № 2. – С. 38.

30. Чертовская Л.А. О проблемах увеличения грамматических ошибках в устной и письменной речи учащихся: причины и пути преодоления. – М.: Гнозис, 2011. – 48 с.

31. Шишлянникова А.М., Гостеева С.А. Текстовые ошибки. Выпуск 2. Грамматические ошибки в тексте. Методическое пособие. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2005 – 76 с.

Тема: «ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ УЧАЩИХСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ МОРФОЛОГИИ В ШЕСТОМ КЛАССЕ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: Курсовая работа
Страниц: 33
Цена: 1600 руб.

Не подошла эта работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.

  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Узнайте стоимость
написания вашей работы

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5

Нужна уникальная работа?

Закажите новую работу, выполненную по вашим требованиям

682 автора

помогают студентам

84 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика

Реферат: Грамматическая ошибка

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Например:

– подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство – здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс;

– без комментарий, едь вместо поезжай, более легче – неправильно образована форма слова, т. е. нарушена морфологическая норма;

– заплатить за квартплату, удостоен наградой – нарушена структура словосочетания (не соблюдаются нормы управления);

– ^ Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю – неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т. е. нарушены синтаксические нормы.

В отличие от грамматических речевые ошибки – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен (см. примеры выше). Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.

^ Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно только увидеть, услышать ее нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.

Грамотность речи оценивается по количеству ошибок и недочетов, допущенных экзаменуемым в тексте письменной работы.

На оценку сочинения распространяются положения об однотипных и негрубых ошибках. Напомним соответствующее место из «Норм оценки знаний, умений и навыков по русскому языку».

Среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.

К негрубым относятся ошибки:

1)     в исключениях из правил;

2)     в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;

3)     в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;

4)     в написании и и ы после приставок;

5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);

6)     в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;

7)     в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.

Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку.

Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.

^ Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).

Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.

^ Понятие об однотипных ошибках не распространяется на пунктуационные ошибки.

Ошибки графические (не учитываются при проверке) — разновидность ошибок, связанных с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся: различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различных подчеркиваний и шрифтовых выделений.

Графическими ошибками становятся различные описки и опечатки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Исправляются, но не учитываются описки – неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля).

К числу наиболее распространенных  обычно относят:

—         пропуски букв: … весь роман  стоится (следует: строится) на этом конф­ликте;

—         перестановки букв, напр.: …новые  наименования пордуктов (следует: продуктов);

—        замены одних буквенных знаков другими,  напр.: лешендарное Ледовое побоище (следует: легендарное Ледовое побоище);

—         Добавление лишних букв: Вот почему важно в любых, дашже самых сложных, условиях <…> (следует: даже);

Практика проведения экзаменационного тестирования показала, что при проверке и оценке задания с развернутым ответом (сочинения) эксперты испытывают определенные затруднения при квалификации ошибок в письменной речи экзаменуемых.

Классификация ошибок, исправляемых и учитываемых в системе оценивания задания С1
^ Грамматические ошибки

п/п
Вид ошибки Примеры
1

Ошибочное словообразование

Трудолюбимый, надсмехаться

2

Ошибочное образование формы существительного

Многие чуда техники, не хватает время

3

Ошибочное образование формы прилагательного

^ Более интереснее, красивше

4

Ошибочное образование формы числительного

С пятистами рублями

5

Ошибочное образование формы местоимения

^ Ихнего пафоса, ихи дети

6

Ошибочное образование формы глагола

Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы

7

Нарушение согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом.

8

Нарушение управления

Нужно сделать свою природу более красивую.

Повествует читателей.

9

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Большинство возражали против такой оценки его творчества.

10

Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

Он написал книгу, которая эпопея.

Все были рады, счастливы и веселые.

11

Ошибки в построении предложения с однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.

12

Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом

^ Читая текст, возникает такое чувство…

13

Ошибки в построении предложения с причастным оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.

14

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

15

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

16

Нарушение границ предложения

Когда герой опомнился. Было уже поздно.

17

Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

^ Речевые ошибки

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

Мысль развивается на продолжении всего текста.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом
^ Мое отношение к этой проблеме не поменялось.
Были приняты эффектные меры.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удается объегорить других.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор увеличивает впечатление.

Автор использует художественные особенности (вместо средства).

8

Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

Молодой юноша, очень прекрасный

9

Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

10

Неоправданное повторение слова

^ Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

11

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

^ Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

12

Неудачное употребление местоимений.

Данный текст написал В. Белов. ^ Он относится к художественному стилю.

У меня сразу же возникла картина в своем воображении

Одними из наиболее типичных грамматических ошибок (К9)  являются ошибки, связанные с употреблением глагола, глагольных форм, наречий, частиц:

1)      ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма: движет);

2)      неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря,  научит  делать календарные расчеты быстро и точно (следует: …даст.., научит… или  …дает…, учит…);

3)      ошибки в употреблении  действительных и страдательных причастий: Ручейки воды,  стекаемые вниз, поразили автора текста (следует: стекавшие);

4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма: выйдя);

5)  неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма: тут);

6) Эти ошибки  связаны обычно с нарушением закономерностей и правил грамматики и  возникают под влиянием просторечия и диалектов.

Кроме того, к типичным можно отнести и грамматико-синтаксические ошибки, также выявленные в работах экзаменуемых:

1)       Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно…: это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо.: …нужны смелость, знания, честность);

2)     ошибки, связанные с употреблением  частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушалась в сочинениях): «В тексте всего раскрываются две проблемы», ограничи­тельная частица «всего» должна стоять перед подлежащим: «… всего две проблемы».

3) неоправданный пропуск (эллипсис) подлежащего: Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;

4)       Неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста  понимает  не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.

Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10) Это  нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы,  немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов;  неудачное использование экспрессивных средств,  канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

К наиболее частотным ошибкам относятся следующие:

1)       неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю   в «Философский  словарь». Глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом «на» (взглянуть на  кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в представленном предложении, имеет дополнение с предлогом «в»;

2)       ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах. Вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо. Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует. В данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним — место {Реклама занимает много места в нашей печати или Рекламе отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены.

3)      ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься. Антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака предмета (явления).

4)      разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном кон­тексте: Этому, безусловно,  талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

Как и в предыдущие годы, есть работы, в которых были допущены  грубые логические ошибки. Эти логические ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу  ошибки, связанные с нарушением логической правильности речи, возникающие в результате нарушения законов логики, допущенные как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:

1)      сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;

2)      в результате  нарушения логического закона тождества,  подмена одного суждения другим.

Ошибки первого типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдаленные, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание. Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.

В отдельную группу логических ошибок  следует выделить композиционно-текстовые ошибки, связанные с нарушениями требований к последовательности и смысловой связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в основной части сочинения  и в концовке. Так, в начале некоторых работ экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основной частью изложения или эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения;  сделаны неудачные смысловые переходы между предложениями. В основной части работы содержались  ненужные, не имеющие отношения к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным, эта часть  иногда была выстроена непоследовательно и хаотично,  перегружена лишними и утомительными перечислениями, отвлекающими внимание от главной мысли,  или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

Завершение работы (концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто  было совсем не мотивировано исходным текстом.

^ Ошибки в построении текста:

Текст представляет собой группу тесно взаимос­вязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микро­тему. Текст имеет, как правило, следующую композицию: зачин (начало мысли, фор­мулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Следует отметить, что данная композиция является характер­ной, типовой, но не обязательной. В зави­симости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без ка­кого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, име­ет гибкую структуру, поэтому при его по­строении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна.

^ А. Неудачный зачин.

Текст начинается предложением, содер­жащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует. Напр.: С особенной силой этот эпизод описан в романе… Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсы­лает к предшествующему тексту, таким об­разом, сами предложения не могут слу­жить началом сочинения. Это логическая ошибка.

^ Б. Ошибки в  средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении – логическая ошибка: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихо­ти. Она всячески издевалась над кре­постными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Отсутствие  последовательности  в мыслях; бессвязность и нарушение поряд­ка предложений – логическая ошибка: Из Митрофанушки Простакова воспитала невежественного грубияна.  Комедия «Недоросль»  имеет  большое значение в наши дни. В комедии Простакова является   отрицательным   типом.   Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата Скотинина и крепостных.  Простакова — властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.

в) Использование разнотипных  по структуре предложений, ведущее к затруднению понимания смысла, бессвязности – логическая ошибка:

Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым переходом к лету.  Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря  обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

^ В. Неудачная концовка (дублирование вывода) – логическая ошибка:

Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.

^ Когда ошибка не должна влиять на оценку.

При оценке сочинения исправляются, но не учитываются орфографические и пунктуационные ошибки:

ОРФОГРАФИЯ

—   В переносе слов.

—     Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).

^ Прописная / строчная буквы

—         В названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.

—         При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).

—         В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).

^ Слитное / дефисное / раздельное написание

— Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).

— На правила, которые не включены в школьную программу (например,    правило   слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).

ПУНКТУАЦИЯ

Тире в неполном предложении.

Обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным.

 Запятые при ограничительно-выделительных оборотах.

Различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми.

В передаче авторской пунктуации.

Содержание

Введение

. Грамматические нормы современного русского языка

. Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка

Заключение

Список литературы

Введение

Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т. е. наличие норм. Языковая норма — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом обществе в данную эпоху. Норма определяет, что правильно и что — нет, она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Например, нельзя говорить колидор, следует — коридор, нельзя произносить звонит — только звонит. Языковые нормы объективно складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка. Нормы пронизывают все ярусы литературного языка.

Выбор темы реферата «Грамматические нормы русского языка и их нарушение» обусловлен тем, что грамматическая правильность речи русского языка для каждого грамотного русского человека связана соблюдением в ней грамматических норм. Знание основных типичных грамматических ошибок является залогом того, что при построении высказываний в устной и письменной речи наименее вероятна возможность их совершения. Потому изучение грамматических норм и основных ошибок их нарушения особенно актуально не только в преподавании русского языка, но и в повседневном общении любого грамотного русского человека. Правильное употребление речевых оборотов в соответствии с грамматическими номами русского языка делают речь изысканной, правильной и выразительной.

Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения различных упражнений по русскому языку, показывает, что одним из наиболее слабых мест является выполнение заданий, связанных со знанием грамматических норм русского языка.

Таким образом, целью написания данного реферата является рассмотрение основных грамматических норм современного русского языка и типичных ошибок их нарушения.

В работе рассмотрены словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке и проанализированы основные ошибки, связанные с нарушением этих грамматических норм.

1. Грамматические нормы современного русского языка

Грамматические нормы современного русского языка можно разделить на три категории:

словообразовательные;

морфологические;

синтаксические.

Со словообразованием связаны две большие проблемы:

) соблюдение норм или правил образования слов;

) выбор того или иного слова, в составе которого есть оценочные морфемы, в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Первая проблема относится к области культуры речи, вторая в большей степени относится к стилистике.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Морфологические нормы касаются всех частей речи русского языка. Род имен существительных относится к постоянным признакам, поэтому зачастую нарушения грамматических норм связаны именно с неправильным употреблением имен существительных в определенном роде. Определить род существительного несложно, достаточно правильно подобрать к нему местоимение (он, она, оно).

Существуют также морфологические нормы склонения имен существительных, где четко определяются варианты падежных окончаний. Основными грамматическими нормами вариантов падежных окончаний являются следующие:

1)стандартными окончаниями им.п. мн.ч. сущ. м.р. являются -ы (-и), нестандартными (- (-я), -е), например: кроты, кони, снега, стулья.

2)в форме род.п. неодушевленные им. сущ. м.р. в ед.ч. имеют окончание -у (-ю), что чаще всего встречается у слов с вещественным значением и у собирательных существительных в значении количества от части целого, например: насыпать песку/песка.

)форма на -у стойко держится во фразеологических сочетаниях, например: с глазу на глаз.

)уменьшительные формы с ударением на окончании употребляются преимущественно с формой -у, например: коньячку, творожку.

)нулевое окончание названий единиц измерения (ватт, эрг); названий овощей, плодов, пищи, измеряемые массами (баклажан, мандарин, гранат); названия лиц по принадлежности к национальности (авар, осетин, цыган); названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям (гусар, гардемарин); названия парных предметов или предметов, состоящих из нескольких частей (валенок, клипс, чулок); некоторые существительные, имеющую форму только мн.ч. (брызг, литавр, косм).

)выраженное нулевое окончание, например: дяди, тети, ясли и т.п.

)другие случаи.

Определены нормы вариантов окончаний имен существительных в форме именительного падежа множественного числа, например: конструктор-конструкторы, фронт-фронты, якорь-якоря.

Существуют нормы фразеологического сочетания и сочетания с формами на -у в предложном падеже, например: не хватит пороху, час от часу, не в ладу с сердцем, на каждом шагу.

Определены грамматические нормы окончаний существительных мужского рода на твердый согласный в родительном падеже множественного числа, например: бермуды-бермудов, манжеты-манжет, греки-греков, эвенки-эвенков.

Определенную группу имен существительных, употребляемых с определенными грамматическими нормами, составляют существительные с окончаниями существительных м.р., ж.р., ср.р. с основой на мягкий согласный, Ж, или шипящий согласный в родительном падеже множ.ч., например: гусля-гуслей, сплетня-сплетен, ложа-лож, шестерня-шестерен.

Существуют нормы склонения собственных имен существительных: фамилий и географических названий, в частности склонения фамилий. Например, иноязычные и русские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, если относятся к мужчинам и не склоняются, если относятся к женщинам: к Олегю Финкелю и Марии Финкель. К этой же группе грамматических норм следует отнести нормы склонения географических названий. К примеру, географические названия типа Шереметьево (в Шереметьеве), Комарово (Комарове) имеют нормой склоняемые и несклоняемые варианты, но не склоняются, если находятся при родовых названиях (от порта Ванино) или наименования заключены в кавычки (например, около фермы «Головлево»)

Существуют грамматические нормы употребления имен прилагательных. Полная форма прилагательного чаще всего указывает на постоянный признак предмета, а краткая — на временный. Например: она образованная и она образованна. Краткая форма выражает признак более категорично, чем полная: он умный — он умен.

Определены также грамматические нормы склонения имен числительных. Например, при склонении сложных числительных, обозначающих сотни и десятки и заказнчивающихся на -сот или — десят в именительном падеже, каждая часть склоняется как простое числительное (пятидесяти, семьюдесятью). Также существуют нормы употребления собирательных существительных. К примеру, в случаях их употребления с личными местоимениями: нас двое, их было пятеро.

Также существуют грамматические нормы образования личных форм глаголов. К примеру, у глаголов бдеть, защитить, убедить и т.п. не образуется форма 1л. ед.ч. У некоторых глаголов (например, ехать) не образуется форма повелительного наклонения. Глаголы должны согласовываться с существительными в числе. Употребляя глагол, необходимо следить за глагольным управлением. Определенные трудности возникают при образовании форм прошедшего времени некоторых глаголов. Так, например, глаголы на -нуть в указанной форме имеют грамматические варианты: вникнул — вник, сохнул-сох. Однако, в последнее время наблюдается тенденция к утере суффикса -у.

Грамматические нормы образования причастий содержат, к примеру, норму о том, что страдательные причастия прошедшего времени не образуются от глаголов на — (а) нуть: толкануть,садануть от глаголов облобызать, осиротить и т.п.

Тоже самое касается норм об образовании деепричастий. Деепричастия не образуются, к примеру, от бесприставочных глаголов несовершенного вида, заканчивающихся на -нуть: сохнуть, мерзнуть, виснуть, липнуть и т.п. Действие, выраженное деепричастием, должно относится к тому же лицу (предмету), к которому относится действие, выраженное глаголом-сказуемым.

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том… (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Знание грамматических норм и правил построения словосочетаний и предложений и внимательное отношение к собственной речевой культуре позволяет избежать в речи синтаксических ошибок. Словосочетание — это сочетание двух и более слов знаменательных частей речи, в котором есть главное (ые) и зависимое (ые) слово (а). Словосочетания не являются средством общения. Они лежат в основе предложения, которое служит средством коммуникации. Предложение именно преднназачено для выражения какого-либо сообщения, побуждения или вопроса.

Таким образом, мы рассмотрели основные группы грамматических норм современного русского языка. Незнание грамматических норм, приводит к тому, что неправильное употребление тех или иных речевых оборотов нарушает грамматический строй язык. Рассмотрим наиболее распространенные случаи ошибок, связанные с нарушением грамматических норм русского языка.

. Типичные ошибки нарушения грамматических норм русского языка

Отступление от грамматических норм русского языка является грамматической ошибкой. Грамматические ошибки включают следующие разновидности:

словообразовательные:

·нарушение норм словообразования различных частей речи

морфологические:

·нарушение норм склонения и спряжения слов

синтаксические:

·нарушение норм согласования;

·нарушение норм построения предложений различной структуры;

·нарушение норм управления.

Самые распространенные словообразовательные ошибки, которые часто влияют и на написание слова:

1)неправильный выбор приставки (под-черк вместо по-черк);

2)неверный выбор суффикса (уклон-ств-о вместо уклон-ени- е);

)ошибки в корне слова (при-урач-ива-ть вместо при-уроч-ива-ть).

Результат нарушения словообразовательных норм — искусственно созданные слова, образованные с нарушением словообразовательной структуры слов русского языка. Как правило, они связаны с образованием отвлеченных имен существительных с помощью суффиксов -ость, — ств (о) и т.п.

Кроме этого, существуют ошибки, которые связаны с нормами использования тех или иных частей слова (морфем) в рамках того или иного стиля речи. Подобные ошибки квалифицируются как стилистические, а не речевые.

Ошибки в определении рода имен существительных связаны в основном со случаями несоблюдения грамматических норм в следующих аспектах:

1)слова предполагают колебания в роде — группа подобных существительных немногочисленна и требует запоминания, например, банкнот м.р. и банкнота ж.р., манжет м.р. и манжета ж.р., развилок м.р. и развилка ж.р., псалтырь ж. и м.р. одновременно.

2)существительные относятся к словам общего рода, например: настоящая невежа (ж.р.) и настоящий невежа (м.р.).

)несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на -о, -е, как правило, относятся к среднему роду, например: безе (с.р.), домино (с.р.), кафе (с.р.).

)несклоняемые неодушевленные имена существительные, оканчивающиеся на иные гласные, предполагают подбор родовой пары, по которой устанавливается родовая принадлежность, например: салями — колбаса (ж.р.), иваси — сельдь (ж.р.).

)несклоняемые одушевленные имена существительные, указывающие на представителей животного мира, предполагают установление рода в зависимости от принадлежности к полу, например: хитрая шимпанзе — огромный шимпанзе, грациозная фламинго — розовый фламинго.

)если аббревиатура может склоняться, то ее род определяется по грамматическому признаку, например: наш вуз (м.р.) провел день открытых дверей.

)некоторые слова не имеют пары, обозначающей лицо относящееся к мужскому роду. При необходимости могут быть образованы описательные обороты (артист балета, танцовщик), например: маникюрша, кухарка, швея.

)другие случаи.

Нарушением нормы употребления сравнительной степени имен прилагательных является соединение в одной конструкции простой и сложной форм, например: более красивее вместо более красив и красивее. Также ошибкой считается смешивание при употреблении превосходной степени имен прилагательных местоимения самый и наречия наиболее, наименее, например: наиболее удачное решение проблемы вместо самое удачное решение проблемы..

Часто возникают ошибки в употреблении некоторых числительных. Например, сочетание типа пятьдесят одни суток (51 суток) неуместно, правильнее сказать 51 день. Или при слове сутки должна употребляться форма полтора суток.

При употреблении в речи личных местоимений возникают трудности выбора формы личного местоимения в форме родительного падежа: ее или нее, их или них. Также при употреблении местоимений часто возникают речевые ошибки, которые связаны с:

нарушениями при соотнесении местоимения с лицом или предметом, выраженным именем существительным, например: Он запретил мне привозить свои вещи (необходимо уточнение: он запретил мне привозить его вещи или принадлежащие мне вещи);

немотивированным дублированием одного и того же члена предложения, например: Героиня пьесы, она стремилась к лучшей жизни.

Употребляя указательное личное местоимение 3л. мн.ч и ед.ч. (он, она, оно, они), а также относительное местоимение который, необходимо следить за тем, какое существительное они заменяют.

Неправильный выбор употребления в речи предлогов нарушает нормы синтаксического управления. Неправильный выбор предлогов в- или на- влияет на значение высказывания, хотя оба предлога имеют общее значение направления движения местонахождения: в море (в глубине моря) и на море (на поверхности моря). Также в речи часто встречаются ошибки в употреблении предлогов под- и против-. В соответствии с морфологическими нормами нельзя употреблять предлог под- в сочетании с существительными, имеющими абстрактное значение (например, выделить средства под проведение праздничных мероприятий).

Существуют синтаксические ошибки на уровне словосочетания или предложения, например нарушения в согласовании различных слов (Муж Катерины был человеком безвольным, полностью подчинившийся матери (правильно подчинившимся)).

С построением простого и сложного предложения различной структуры связаны разнообразные речевые ошибки. К примеру, ошибки в построении предложений с однородными членами (Гринев был честным, правдивым, но иногда доверчивый (использование разных падежных форм однородных сказуемых, правильно — доверчивым)). Также существуют ошибки в построении предложений с обособленными оборотами (Не окончив школу, мальчику пришлось искать работу (несогласованность деепричастного оборота, правильно: Не окончив школы, мальчик начал искать работу)). Сюда же следует отнести ошибки в употреблении прямой и косвенной речи (Юрий сказал, что буду космонавтом (правильно: Юрий сказал, что будет космонавтом)).

Таким образом, знание распространенных словообразовательных, морфологических и синтаксических ошибок в употреблении грамматических норм позволяет избежать их и тем самым повышает культуру речи человека.

грамматический норма слово типичный ошибка

Заключение

Таким образом, грамматические нормы языка — это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Существует три типа грамматических норм в русском языке: словообразовательные, морфологические и синтаксические

Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Не всегда правильно используются в речи возвратные и невозвратные глаголы. Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов.

В настоящей работе рассмотрены все три вида основных грамматических норм современного русского языка и проанализированы распространенные ошибки, связанные с нарушением грамматических норм.

Знания грамматических норм и случаев их нарушения позволяет сделать речь выразитель нее и чище, повышает общий культурный уровень носителя языка и определяет степень его грамотности.

Хорошая речь с соблюдением всех грамматических норм литературного языка — это речь, которая обладает грамматической правильностью, может быть охарактеризована как речь логичная, точная, богатая, благозвучная, чистая, уместная, выразительная и т.д.

Список литературы

1.Битехтина Н.Б. , Грушевская Л.Ю. Живая грамматика русского языка / A Living Russian Grammar. Intermediate II. Ч. II. Средний этап. — М.: КРЭФ-Р, 2009. — 208с.

2.Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. Изд.2 . — М.: ЛКИ, 2010. — 328с.

.Нормы русского литературного языка. Учебник для вузов. — М.: Флинта, 2010. — 168с.

.Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика. Изд.3, стереот. — М.: Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2009. -312с.

.Соловьева Н.Н. Какое слово выбрать? Лексические и грамматические нормы русского литературного языка. — М.: ОНИКС, «Мир образования», 2008. — 128с.

Теги:
Грамматические нормы современного русского языка 
Реферат 
Английский

МБОУ
СОШ «Школа будущего»

Исследовательская работа

Соблюдение  грамматических

норм в речи
современных людей

Выполнила Ягодкина Е.,

ученица 7 «М» класса

МБОУ СОШ
«Школа будущего»

Руководитель  Сычева Л.А.,

учитель русского языка и

литературы

п. Б. Исаково

2014 г.

Тема: 

Употребление
грамматических  норм в речи современных людей

Цель:

Научиться
устранять в речи наиболее часто употребляемые ошибки, чтобы сохранить нормы
современного русского языка.

Задачи:

1.Узнать,
какие ошибки относятся к грамматическим.

2.
Выявить наиболее распространённые грамматические ошибки.

3.Исследовать,
какие  ошибки допускают мои сверстники.

Гипотеза: школьники ошибки допускают
регулярно.

Введение.

   Большое
значение грамматике предавал крупнейший  русский языковед-Лев Владимирович 
Щерба. Он писал: « Грамматика, которая есть не что иное, как сборник правил
речевого поведения, является важнейшей книгой. Правила, составляющие ее
содержание, должны быть точными и отвечать  языковой действительности; они
должны руководить говорящими при употреблении фраз в соответствии с теми
мыслями, которые  эти говорящие хотят выразить».

Наука «Грамматика» является важной на сегодняшний день,
которая заставляет обратить внимание как на устную речь современного человека,
так и на письменную.  На уроках русского языка я задаю много вопросов себе и
стараюсь найти на них ответ.

   Так, в
произведении А. С. Пушкина «Евгений Онегин» употребляется слово «постеле». А
почему –е в окончании? Главный герой фильма «Кавказская пленница» говорит: «Чей
туфля?»

   А как
правильно? Эти и другие вопросы подтолкнули  меня обратиться к грамматическим
нормам.

   «Один словарный состав без грамматики
еще не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает
величайшее значение», — так выразил значение грамматики Лев Васильевич
Успенский. Действительно, она — одна из важнейших составляющих языка,
определяющих его структуру, ведь грамматика — это и словообразование, и морфология,
и синтаксис. Без грамматики невозможна речь, именно она связывает слова в
словосочетания, предложения, тексты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I: Грамматические нормы

 Грамматические
(Языковые) нормы — это образец, это то, как принято говорить и писать в данном
языковом обществе в данную эпоху.

Грамматические
нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические.

 Словообразовательные
нормы
определяют порядок соединения частей слова, образования новых
слов.
Самые распространенные
словообразовательные ошибки, которые часто влияют и на написание слова:

1)неправильный выбор приставки (под-черк вместо по-черк);

2)неверный выбор суффикса (уклон-ств-о вместо уклон-ени- е);

3)ошибки в корне слова (при-урач-ива-ть вместо при-уроч-ива-ть).

 Морфологические
нормы
  — это
нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм
рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). В
морфологии (так же, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и
слабые нормы. Сильные  соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как
родным. Слабые  легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и
часто искажаются.

Типичным
нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей
или не соответствующей контексту
форме.
Например: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль.

 Синтаксические
нормы
— это
нормы правильного построения словосочетаний и предложений. Соблюдение
синтаксических норм — важнейшее условие правильности речи. Синтаксические нормы
включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения
частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той
целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение
синтаксических норм приводит к

синтаксическим
ошибкам разного типа. Например, нарушение синтаксических норм можно увидеть в
следующих предложениях:

Читая
книгу, возникает вопрос о будущем страны.

Оттолкнув
меня,
парнем двигало желание скрыться с
глаз долой.

Здесь
необходимо умение правильно строить предложения с обособленным обстоятельством,
выраженным деепричастным оборотом. Чтобы предложение было верным, нужно
помнить, что действие, обозначаемое оборотом, относится, как правило, к
подлежащему в предложении. Попробуем перестроить предложения согласно правилу:

Дарья,
читая книгу, думает о будущем страны.

Оттолкнув
меня,
парень бросился бежать.

Он
любит читать книгу и чистоту.

Здесь
необходимо умение правильно строить предложения с однородными членами. Чтобы
предложение было верным, нужно помнить, что однородными членами предложения
являются слова, отвечающие  на одинаковые вопросы  ( Он любит
(что делать?) читать книгу  и (что?)  чистоту.)

Попробуем
перестроить предложение согласно правилу:

Он
любит читать книгу и наводить чистоту.
Источник: http://www.ido.rudn.ru/ffec/rlang/rl5.html

II.Наиболее распространённые
грамматические ошибки

Словообразовательные

ошибочное
образование слов:

Он
проявил благородность (благородство).
Мой сын – такой непоседка (непоседа). У него былраздумчивый
(задумчивый) вид. Пень струхлявился (стал трухлявым). Ты просто плакун (плакса). Пойду заместо (вместо) тебя. Дала подщёчину
(пощёчину).


Морфологические

ошибки в
падежах имён существительных, числительных (образование форм слова);
В зале не осталось свободных местов (мест).
Запрягли два медведя (двух). У меня нет свободного время (времени).

ошибки в образовании формы числа;

Сёлы (сёла), докторы (доктора)

ошибки в употреблении несклоняемых имён существительных в форме косвенных
падежей;
Мальчик был в зимнем пальте (пальто).


ошибки в употреблении слов в другом роде;
Собака громко залаял (залаяла). Съел пирожок с повидлой (повидлом).

ошибки в образовании степеней сравнения прилагательного;

Вечер
был более интереснее (более интересный или интереснее).
Около нашего дома рос самый
высочайший 
(самый высокий или
высочайший) дуб в округе.

ошибки в образовании местоимений;

Ихний (их), егонный (его), ейный (её), сидел около его (около него).

ошибки в образовании форм глагола, причастий и деепричастий;
Ложит (кладёт), становят (ставят), едь (поезжай, езжай), ляжь (ляг), ездиет (ездит), метается (мечется), исследоваемый (исследуемый), ждя(ожидая).

Синтаксические


В словосочетании:
ошибки в согласовании;

Недорослями
называют молодых людей, плохо воспитанными родителями (плохо воспитанных
родителями). С лицами, живущих (живущими) на чужой территории.
Мальчик – круглая (круглый) сирота.

ошибки в
управлении;

Выполнено
согласно плана (плану), жажда к славе (славы), пришёл со (из) школы, оплатить за проезд (без предлога), мечта к (о)
свободе, представляем о том (то), это указывает то (на то), что…,будем помнить (его) и
гордиться им, согласно расписания (расписанию), по окончанию (по окончании) школы, надо
исходить от (из) этих решений….

Сын решил стать врачом наперекор желания (желанию). Отец понимает сына и
радуется за его успехи (его успехам). Все эти жалобы, как
оказалось при проверке, ни на
чём 
(ничем) не обоснованы.
Прометей посвятил свою жизнь в
борьбе
 (без предлога) с
тираном.

 В предложении:
нарушение согласования между сказуемым и подлежащим;

Боль утих (утихла). Торжество счастья захлестнула (захлестнуло) его. Молодёжь, народ собрались. Часть деревьев старая (старые). Газета «АиФ»увеличил свой тираж (согласуется с
подлежащим, а не с приложением). Иванова – хорошая (хороший) доктор. Часы – браслет лежал (лежали) на подоконнике. Двадцать
один студент приняли (принял) участие в экспедиции.
Недавно построено (построены) и эти семь домов. Открыто (открыты) все пять окон.
Большинство бюрократов нечестное (нечестные).

ошибки в построении предложений с деепричастными оборотами;

 Подъезжая
к станции,
 с меня слетела шляпа. Проходя мимо бани, пар густыми облаками окутывал нас. Пролетев несколько тысяч километров, ракета была затоплена в Тихом океане. (Два субъекта
действия). Пройдя первые шаги, моё сердце начинает биться. (Два субъекта действия и
несовпадение вида глагола и
 деепричастия).

ошибки в построении предложений с причастными оборотами;

Некрасов
изобразил жизнь крестьян, дорогу из Петербурга в Москву построенных (построивших). Горная цепь тянется
с востока на запад, состоящая
из множества хребтов 
(место
оборота).

ошибки в
построении предложений с однородными членами;

Эта книга научила меня честности, смелости и уважать
своих друзей
 (уважению).
Хотел показать значение
спорта и почему я его люблю
 
причины моей любви к нему). Выступали как артисты, а также и дети (двойной союз как.., так и
…). 

Герой был высок и худой (высокий и худой, или высок и
худ).
                                                                          

ошибки в
построении сложных предложений;

Собака гуляла с тётей Валей, на которую был надет намордник (на кого?). Я завидую тем, которые рыбачат (кто?).

смешение
прямой и косвенной речи;

 Князь
Игорь сказал, что «хочу
 (хочет) свою голову положить либо
напиться шеломом из Дона».

пропуск
необходимых слов;

Владик
кое-как прибил доску и побежал (играть) в волейбол.

нарушение границ предложения;

Охотник
положил ружьё, привязал собаку. И
пошёл к зверю. 
Мы не поехали
на экскурсию. Потому что пошёл
сильный снег.

III.Исследование 

Метод
исследования.

Мне 
стало интересно, какие ошибки чаще всего допускают мои одноклассники.  Неделю с
13.01.14 по 19.01.14  я наблюдала, слушала и записывала , какие ошибки
допускают ученики. И сделала вывод, что наиболее распространены такие, как:
ошибки при образовании местоимений: ихний (
неправильно)- их (правильно), еёный(неправильно)- её (правильно), егоный(неправильно)- его(правильно) – ошибки 1 типа ; ошибки
при образовании форм глаголов, деепричастий и причастий: ездиет(
неправильно)- ездит( правильно), едь(неправильно)- поезжай, езжай(правильно), ждя(неправильно)-ожидая(правильно), ложит(неправильно)-кладёт(правильно) – ошибки 2 типа; ошибки при
образовании наречий: тама(
неправильно)- там(правильно), тута(неправильно)- тут(правильно) – ошибки 3 типа; ошибки при образовании слов-предложений:
Нету(сил) (
неправильно)- нет (сил) (правильно) – ошибки 4 типа.

 Итак, ошибки 1,2,3 и 4 типа допускают 6
человек; ошибки 2, 3 и 4 типа допускают 6 человек; ошибки 3 и 4 типа допускают
6 человек; ошибки 3 типа допускает 1 человек; ошибки 4 типа допускают 9
человек.

      Затем
неделю с  .02.15 по .02.15 я наблюдала за речью своих ровесников из другого
класса. Прослушав, я записывала ошибки, которые чаще всего допускают ученики.
После я сделала вывод, что наиболее распространены следующие ошибки: ошибки при
образовании местоимений: ихний (
неправильно) – их(правильно), егошный (неправильно)- его, еёшний (неправильно)-её ( правильно),еёный(неправильно) –её (правильно), егоный(неправильно)-его(правильно) — ошибки 1 типа. Также
допускаются ошибки 2 типа — ошибки при образовании форм глаголов,
деепричастий и причастий.

Вывод:

Самые
распространенные ошибки среди моих одноклассников это- ошибки при образовании
слов- предложений, их допускают 9 учеников.

Заключение

Я
изучила грамматические нормы, узнала какие ошибки относятся к грамматическим,
выявила наиболее распространенные ошибки в речи современных  людей, провела
исследование и выяснила какие ошибки чаще допускают наши одноклассники.

Таким образом,
грамматические нормы языка — это правила использования морфологических форм
разных частей речи и синтаксических конструкций.

Существует три
типа грамматических норм в русском языке: словообразовательные, морфологические
и синтаксические

Наиболее часты
грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных.
Нарушение грамматических норм нередко связано с употреблением в речи предлогов
и союзов . Проведя исследование среди моих  одноклассников, я выяснила что так
же наиболее распространены ошибки в образовании местоимений, глаголов,
деепричастий и причастий, но большинство ребят допускают ошибки при образовании
слов-предложений. 

Знания
грамматических норм и случаев их нарушения позволяет сделать речь выразительнее
и чище, повышает общий культурный уровень  языка и определяет степень его
грамотности.

Хорошая речь с
соблюдением всех грамматических норм русского языка — это речь, которая
обладает грамматической правильностью, может быть охарактеризована как речь
логичная, точная, богатая, благозвучная, чистая, уместная, выразительная и т.д.

Примечание

п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Ошибочное
словообразование

Трудолюбимый,
надсмехаться

2

Ошибочное
образование формы существительного

Многие чуда
техники, не хватает время

3

Ошибочное
образование формы прилагательного

Более
интереснее, красившее

4

Ошибочное
образование формы числительного

С пятистами
рублями

5

Ошибочное
образование формы местоимения

Ихнего пафоса,
ихи дети

6

Ошибочное
образование формы глагола

Они ездиют,
хочут, пиша о жизни природы

7

Нарушения
согласования

Я знаком с
группой ребят, серьёзно увлекающимися джазом

8

Нарушения
управления

Нужно сделать
свою природу более красивую

9

Нарушение способа
выражения сказуемого в отдельных конструкциях

Страна любила и
гордилась поэтом

10

Ошибки в
построении  предложения с однородными членами

В сочинении я
хотел показать значение спорта и почему я его люблю

11

Ошибки в построении
предложения с деепричастным оборотом

Читая текст,
возникает такое чувство…

12

Ошибки в построении
предложения с причастным оборотом

 Узкая дорожка
была покрыта проваливающимися снегом под ногами

13

Ошибки в построении
сложного предложения

Человеку показалось
то, что это…

14

Смешение прямой и
косвенной речи

Автор сказал,
что я не согласен с мнением рецензента

15

Нарушение границ
предложения

Когда герой
опомнился. Было уже поздно.

Источник: http://uchimcauchitca.blogspot.ru/2010/07/blog-post_09.html

Готовые работы

/
Курсовые работы

/ Русский язык

/ Грамматические ошибки в построении предложений с деепричастным оборотом в работах учащихся: причины проявления и пути преодоления

Грамматические ошибки в построении предложений с деепричастным оборотом в работах учащихся: причины проявления и пути преодоления

Тип
Курсовая

Предмет
Русский язык

ID (номер) заказа
3343159

500 руб.


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ДЕЕПРИЧАСТИЕ КАК ЧАСТИ РЕЧИТЬ РЕЧИ
Общее категориально-грамматическое значение деепричастия………. Морфологические признаки деепричастия…………………………………….. 1.3.Специфика синтаксического функционирования деепричастий и деепричастных оборотов…………………………………………………………………. . Грамматические нормы употребления деепричастий в речи…………….
1.4.1.Нормы образования деепричастий. Параллельные формы деепричастий…………………………………………………………………………………….
1.4.2.Синтаксические нормы функционирования деепричастий и деепричастных оборотов……………………………………………………………………. II. ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК 2.1. Типология грамматических ошибок…………………………………………… 2.2. Факторы, обусловливающие появление грамматических ошибок в речи учащихся………………………………………………………………………………. 2.3. Сопоставительный анализ теоретических основ школьных учебников по теме «Грамматические нормы употребления деепричастий в речи»……………………………………………………………………………………………….. Заключение Список источников Приложение ВВЕДЕНИЕ
Формирование и развитие речевой культуры обучающихся – одна из главных и сложных задач, стоящих перед современной системой образования. Одним из показателей уровня культуры человека, мышления, интеллекта является его речь, которая должна соответствовать языковым нормам.
Именно в школе дети овладевают нормами устного и письменного литературного языка, учатся использовать языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и задачами речи. При этом учитель должен помочь детям осмыслить требования к речи, учить школьников формулировать мысли и следить за правильностью, точностью, разнообразием, выразительностью языковых средств.
Изучая разделы морфологии, школьники изучают с различные части речи, в том числе и деепричастие.
Большая работа ведётся педагогами над грамматикой в построении предложений с деепричастным оборотом. Работа над этим видом ошибок реализуется как некая методическая система, которая способствует выяснению причин и предотвращению грамматических ошибок в речи обучающихся.
Деятельность по предупреждению грамматических ошибок строится с учетом положений и правил грамматической стороны речи, типичных грамматических ошибок в речи детей и причин их появления, видов грамматических ошибок и способов их типологии.
Методисты и педагоги-практики считают, что грамматические ошибки в предложениях с деепричастным оборотом наиболее часто встречаются у обучающихся.
Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования содержит требования к планируемым предметных результатам, именно в них подчеркивается актуальность овладения обучающимися основными нормами литературного языка, в том числе грамматическими.
Актуальность проблемы определяется потребностями современного общества в выпускниках средних образовательных учреждений, свободно владеющих речью как средством познания окружающей действительности и способных к продолжению обучения в высших учебных заведениях, к самостоятельной общественной деятельности: «ни один специалист, чем бы он не занимался в профессиональном плане, не может обойтись без совершенствования речи, устной и письменной, так как от этого зависит его взаимопонимание с другими людьми, а значит, и успех собственной деятельности».
Собранный материал по теме исследования является малоизученным и небезынтересным для российских ученых. Теоретические данные: работы ученых, статьи имеют не позволяют рассмотреть тему с разных точек.
Тема вписывается в русло современных лингвистических исследований, связанных с изучением деепричастных оборотов, что свидетельствует о её актуальности.
Объект исследования – грамматические нормы употребления предложений с деепричастным оборотом.
Предмет исследования – причины появления и пути преодоления грамматических ошибок в предложениях с деепричастным оборотом в работах обучающихся.
Цель исследования – рассмотреть грамматические нормы употребления предложений с деепричастным оборотом, причины появления и пути преодоления грамматических ошибок в предложениях с деепричастным оборотом в работах обучающихся.
Достижение цели предполагает решение ряда задач:
Охарактеризовать деепричастие как часть речи.
Изучить особенности функционирования деепричастий и деепричастных оборотов.
Познакомиться с нормами употребления деепричастных оборотов.
Охарактеризовать классификацию грамматических ошибок обучающихся, их причины и частоту нарушения грамматических норм.
Провести анкетирование педагогов-практиков и школьников в рамках объекта исследования, проанализировать результаты.
Провести анализ учебников русского языка.
Материал для исследования грамматических ошибок в предложениях с деепричастным оборотом извлекался методом сплошной выборки из словарей, а также методом анкетирования педагогов-практиков и школьников.
В работе использован метод сплошной выборки (для характеристики теоретических положений деепричастия и деепричастных оборотов), метод классификации (для описания типологии грамматических ошибок), метод контекстуального анализа (для анализа учебников с точки зрения предупреждения грамматических ошибок в речи обучающихся).
Данная курсовая работа учителям русского языка в образовательных организациях и студентам филологического отделения высших учебных заведений.
Методы исследования: анализ литературных источников и педагогического опыта.
Общее категориально-грамматическое значение деепричастия
Дилемма о грамматической принадлежности деепричастия в русском литературном языке обсуждается довольно долго. Недостаток общего решения наблюдается долгие годы и даже в современных работах учёных. Например, Михаил Васильевич Ломоносов и Антон Алексеевич Барсов относили деепричастия и причастия к одной грамматической группе. В лингвистических работах XX века существовало мнение, что деепричастие представляет собой неизменяемую часть речи – отглагольное наречие, также считали Николай Иванович Греч, Герасим Петрович Павский и Фёдор Иванович Буслаев. Споры о статусе деепричастия продолжалась в работах ученых первой половины XX века: Дмитрий Николаевич Овсяннико-Куликовский считал, что деепричастие это отдельная часть речи, а Василий Алексеевич Богородицкий утверждал, что деепричастие – это придаточная часть речи и имеет собственное значение. Александр Матвеевич Пешковский рассуждая о деепричастии утверждал, что деепричастие — это смешанная часть речи, «в которой равноправны глагольность и значения наречия». Виктор Владимирович Виноградов считал деепричастие гибридной наречно-глагольной категорией.
В исследованиях современных ученых, которые развивали и совершенствовали гипотезы и доводы своих предшественников, обнаруживаются две противоположные позиции при определении места деепричастия в грамматической системе современного русского языка. Наиболее распространенной точкой зрения является то, что деепричастие относится к форме глагола и устанавливается как неспрягаемая, атрибутивная, неличная. Такая трактовка деепричастия отражена и в Русской грамматике. Другие лингвисты допускают возможность классификации деепричастия как самостоятельную часть речи.
Ольга Сергеевна Ахманова, автор словаря лингвистических терминов трактует термин деепричастие, как «именное отглагольное образование, объединяемое с системой глагольных форм категориями вида и залога и общностью управления и обозначающее второстепенное добавочное действие, примыкающее к главному действию».
Дитмар Эльяшевич Розенталь характеризует деепричастие, как нeизмeняeмую фopму глaгoлa, которая обладает одновременно признаками и свойствами глагола и наречия.
Любовь Викторовна Балашова, напротив относит деепричастие к самостоятельной части речи, обозначающее добавочное действие. Любовь Викторовна, как и Дитмар Эльяшевич утверждает, что деепричастие объединяет в себе свойства наречия и глагола и показывает: как, когда, почему совершается определенное действие, вызванное сказуемым.
Деепричастие отвечает на вопросы «что делая?», «что сделав?», не исключается такие вопросы, как «почему?», «как?», «когда?», «каким образом?». Деепричастие, у которого есть зависимые от него слова, в русском языке, называют деепричастным оборотом.
Общим грамматическим значение деепричастия называют обозначение добавочного действия, которое показывает, как совершается действие сказуемого. Например, «Сидя за партой, он внимательно рассматривал иллюстрации в журнале.
Таким образом, можно сделать вывод, что в традиционной грамматике существует несколько точек зрения на грамматическую классификации деепричастий. Нет единого определения статуса деепричастий относительно к остальным частям речи. Самой распространённой является точка зрения, которая определяет деепричастие к неизменяемым формам глагола.
Морфологические признаки деепричастия
Выделяют признаки объединения деепричастия с глаголом, например, у деепричастия и глаголов присутствует общее лексическое значение (добавлять – добавляя), также они обладают общим видом (бросить – бросая). Деепричастия могут быть совершенного и несовершенного вида. К общим признакам относят общность залога (умывать – умывая) – действительный залог и средневозвратный залог, управления в частности винительным падежом (читать журнал – читая журнал) и возможность определяться наречием (верно объяснить – верно объясняя). Страдательный залог у деепричастий отсутствует.
Примыкая к глаголу, который в предложении является главным членом, в частности сказуемым, деепричастие выражает не главное, а второстепенное действие. В связи с этим его относят и называют второстепенным сказуемым.
Как уже было отмечено, деепричастия имею общие признаки и с наречиями. Из них выделяют:
a) неизменяемость;
б) идентичная cвязь пpимыкaния;
в) выpaжeниe oбcтoятeльcтвeнныx знaчeний.
Как и наречия деепричастия не изменяются: не согласуются, не управляются, а примыкают.
Значение времени в деепричастиях морфологически не выражено, но в зависимости от вида деепричастия оно реализуется, таким образом деепричастие характеризуется относительным временем. Временные значения деепричастий часто зависят от лексического значения глагола и от контекста.
У деепричастий есть только один морфологический показатель залога – постфикс –сь: занимаясь, позанимавшись.
Категории лица и наклонений у деепричастий отсутствуют.
Таким образом, автор исследования обладает доставочными основаниями чтобы сделать выбор о морфологических признаках деепричастий. Деепричастия тесто связаны с глаголами и наречиями, в связи с этим у этих частей речи схожи и пересекаются морфологические признаки.
Специфика синтаксического функционирования деепричастий и деепричастных оборотов
Самостоятельно или в сочетании с зависимыми словами деепричастия могут выполнять синтаксические функции. Наиболее характерные для деепричастий синтаксические функции, это функция второстепенного сказуемого, различного рода обстоятельств, сопровождающих основное действие.
Рассмотрим подробнее синтаксические функции деепричастия.
Деепричастия связаны со сказуемым и относятся к обстоятельству.
Деепричастия, которые связаны со сказуемым могут обозначать добавочное действие, сопутствующее действие, выраженному сказуемым. В такой позиции деепричастие относится к вторичным сказуемым.
Если деепричастие обозначает обстоятельное значение, то замена спрягаемой формой глагола невозможна. Уже в случае, если деепричастие относится к второстепенному сказуемому, то замена спрягаемой формой глагола вполне возможна.
Достаточно нечасто, но деепричастие может примыкать к именным сказуемым, которое выражено кратким страдательным причастием, кратким именем прилагательным и именем существительным.
Деепричастие может относиться не только к сказуемому, но и к другим членам предложения, например, дополнению или неопределенной форме глагола; причастию, выполняющего функцию определения; обстоятельству — деепричастию.
«Если деепричастие и предикативная форма глагола (сказуемое) обозначают действия разных лиц, то употребление деепричастия необычно и не соответствует современным нормам. Принадлежность действий одному лицу, конкретному или обобщенному, допускает употребление деепричастия в безличных предложениях».
В современном русском языке деепричастные обороты по стилистической окраске можно разделить на две группы:
Группа деепричастий с суффиксами –а, -я, -в: дыша, любя, объяснив. Чаще всего такие деепричастия используются в художественной лексике.
Группа деепричастий с суффиксами –вши, -ши: писавши, приехавши. Чаще всего такие деепричастия используются в разговорной и просторечной лексике.
В литературном языке XIX в. и начала XX в. использование деепричастий на -вши, -ши было не ограничено стилистикой, их можно встретить в произведения классиков, например, у Александра Сергеевича Пушкина, Николая Михайловича Карамзина, Ивана Сергеевича Тургенева.
Позже произошло переосмысление этих конструкция с деепричастиями и в современное время эти конструкции используются с целью стилистической окраски текста, придания образа героям.
Деепричастия, по сравнению с причастиями, обладают большей глагольностью, это объясняется прежде всего семантико-синтаксической связью с глаголом выраженным сказуемым. Обозначая дополнительное действие, деепричастия придают речи особую яркость, движение, ясность. Деепричастные обороты, образно рисуя действие, часто служат тропами. В устной речи деепричастные обороты используются редко, обычно в разговорной речи употребляются деепричастные обороты, являющиеся фразеологизмами.
Таким образом, рассматривая синтаксические особенности деепричастий, можно сделать вывод, что деепричастия тесно связаны со сказуемым, но и с другими членами предложений контактируют тоже. Деепричастные обороты в свою очередь имеют важное значение для письменной речи. Специфичность деепричастного оборота заключается в синтезе главного и второстепенного членов. Синкретизм в семантике деепричастного оборота обуславливает его ёмкость и выразительность.
Грамматические нормы употребления деепричастий в речи
1.4.1.Нормы образования деепричастий.
Параллельные формы деепричастий
С целью образования новых деепричастий используются особые суффиксы. Выбор определенного суффикса напрямую зависит от вида глагола, от которого будет образовано деепричастие.
Деепричастия несовершенного вида образуются чаще всего с помощью суффикса –а/-я, эти суффиксы присоединяются к основам настоящего времени: летают – летя, стучат – стуча. Если на конце основы слова твердый согласный, в процессе образования деепричастия этот согласный смягчается, в случае с заднеязычным согласным происходит чередование с шипящим звуком. Из этого следует, что основа деепричастий несовершенного вида, с соответствующими суффиксами оканчивается на мягкий согласный или на ж,ш.
В отдельных случаях от глаголов несовершенного вида с суффиксом -ва: эти деепричастия образуются от основы неопределенной формы: выдавать — выдавая, отставать — отставая.
Деепричастия несовершенного вида не образуются от глаголов, в которых основа слова состоит только из согласных звуков; с основой слова оканчивающейся на «г», «к»; с основой настоящего времени на шипящий и с основой неопределенной формы на з, с, ж; с суффиксом -ну.
Деепричастия совершенного вида образуются от основы неопределенной формы с помощью суффиксов -в, -вши, -ши.
В современном русском языке допускаются два варианта образования деепричастий совершенного вида: с суффиксом -а (-я) и с суффиксом -в, -вши.
Случаи употребления деепричастий на -в, -вши, -ши от глаголов несовершенного вида встречаются редко. Как уже было сказано в предыдущем пункте, большинство деепричастий с суффиксом -а (-я) от глаголов совершенного вида относятся к устойчивым словосочетаниям, т.е. фразеологическим единицам.
Большое количество глаголов с суффиксом -ну не имеет параллельных форм деепричастий: отвергнуть — отвергнув, мокнуть — мокнув, мерзнуть – мерзнув. Формы на -вши , в свою очередь, находят своё применение в пословицах и поговорках. Также, особую стилистическую окраску обладают деепричастия на на -учи (-ючи). Эти деепричастия активно наполняют народную и старинную лексику языка, например, такие деепричастные формы, как глядючи, играючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и другие.
 Варианты деепричастий заперши, умерши, отперши, вытерши, натерши при наличии нормативных заперев, умерев, отперев, вытерев, натерев являются допустимыми.
1.4.2.Синтаксические нормы функционирования деепричастий
и деепричастных оборотов
Деепричастия и деепричастные обороты характерная черта именно для письменной речи. В первую очередь для официально-делового и научного стиля. В устной речи деепричастия и деепричастные обороты употребляются реже всего. Кроме того, использовать деепричастия в устной речи не рекомендуется. В связи с тем, что деепричастия относятся к книжной форме, то их употребление часто вызывает трудности и противоречия. Поэтому, важно знать и соблюдать синтаксические нормы употребления деепричастий и деепричастных оборотов.
При употреблении деепричастий и деепричастных оборотов в речи следует обращать внимание на несколько пунктов:
Следует помнить, что действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему. Исключение из этого правила составляют деепричастия, которые относятся к инфинитиву, выражающему действие другого лица. Может не относиться к подлежащему и оборот со словами исходя из, поскольку форма исходя уже не воспринимается как деепричастие.
 В связи с тем, что действие деепричастия относится к подлежащему, деепричастия не могут использоваться в безличных предложениях, Редко допускается применение деепричастий в безличных предложениях, которые включают в себя инфинитив.
 Не приветствуется применение деепричастия в пассивных предложениях, потому что действие деепричастия относится к подлежащему. Пассивными называют предложения, в которых подлежащее указывает не на реальный субъект, а объект действия. Сказуемое в таких предложениях обычно выражается либо страдательным причастием, либо возвратным глаголом с суффиксом -ся.
Не рекомендуется употребление деепричастий в предложениях, где глагол-сказуемое стоит в форме будущего времени.
Деепричастия не могут сочетаться в роли однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым. Такие предложения считаются грамматически некорректными.
Место деепричастного оборота в предложении не обусловлено, но есть некоторые правила это регламентирующие:
— перед глаголом-сказуемым ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым;
-перед глаголом-сказуемым чаще всего находится деепричастие, указывающее на причину или условие действия;
-после глагола-сказуемого ставится деепричастие со значением следующего действия.
 При употреблении деепричастия совершенного или несовершенного вида необходимо учитывать его смысловые отношения с глаголом-сказуемым и форму, в которой стоит глагол.
Деепричастие несовершенного вида обычно используется в том случае, если действие, выраженное деепричастием, совпадает по времени с действием, выраженным глаголом-сказуемым.
Деепричастие совершенного вида указывает на действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Таким образом, при употреблении деепричастия совершенного и несовершенного вида необходимо учитывать порядок слов и другие правила. Кроме того, необходимо обращать внимание на то, какое из действий выражено деепричастием и какое – глаголом-сказуемым. В противном случае предложение может стать некорректным или неточным с точки зрения выражаемого им смысла.
2.1. Типология грамматических ошибок
Изучение вопроса о классификации грамматических ошибок в речи обучающихся в настоящее время остается актуальным. Этот вопрос является проблемным в методике русского языка, но остро встает она не только в области применения учителей, методистов, специалистов по культуре речи, но она актуальна для всех людей, владеющих русским языком.
Под грамматическими ошибками понимается нарушение грамматических норм образования языковых единиц и структур.
Автором исследования был проведен анализ грамматических ошибок, этот анализ может помочь учителю выявить, какими нормами грамматики не владеет ученик.
Существует три группы грамматических ошибок:
— словообразовательные (состоят в неоправданном словосочинительстве или видоизменении слов нормативного языка, данную группу ошибок нельзя путать с орфографическими);
— морфологические (связаны с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи);
-синтаксические (подразумевают нарушение синтаксических норм).
Представленные группы грамматических ошибок в свою очередь можно уточнить и выделить конкретные ошибки.
В таблице 1 представлена классификация словообразовательных грамматических ошибок.
Таблица 1
Словообразовательные грамматические ошибки
№ Вид ошибки Пример
1 Нарушение норм русского литературного словообразования. Ошибочное словообразование. Скучание.
Искажение слов. Приметливый.
2 Заменительное словообразование, проявляющееся в замене какой-либо морфемы. Отвесить (от повесить).
3 Создание несуществующей производной единицы, которую нельзя рассматривать как окказиональную. Рецензист.
В таблице 2 представлена классификация морфологических грамматических ошибок, которые подразумевают неправильное формообразование, нарушение системных свойств формообразовательной системы у разных частей речи.
Таблица 2
Морфологические грамматические ошибки
№ Вид ошибки Пример
1 Ошибочное образование формы существительного. Купила много банан и мандарин.
2 Образование формы В.п. неодушевленного существительного, как у одушевленного. Я положила мячика (вместо: мячик).
3 Образование формы В.п. одушевленного существительного, как у неодушевленного. Запрягли в сани два коня (вместо: двух коней).
4 Изменение рода при образовании падежных форм. Чай с сахарой.
5 Склонение несклоняемых существительных. Мы едем на метре.
6 Образование форм множественного числа у существительных, имеющих только единственное, и наоборот. Стая птицев.
В таблице 3 представлена классификация морфологических грамматических ошибок, которые подразумевают ошибочное образование формы прилагательного.
Таблица 3
Морфологические грамматические ошибки
№ Вид ошибки Пример
1 Неправильный выбор полной и краткой форм. Кастрюля была полная воды.
2 Неправильное образование форм степеней сравнения. Новые боксеры становятся боевее.
3 Нарушение норм формообразования глагола Директор метается по зданию.
4 Нарушение образования деепричастий и причастий Ехавши в машине.
5 Ошибочное образование формы числительного С трестами рублями.
6 Ошибочное образование формы местоимения Ихний дом.
7 Ошибочное образование формы глагола Валя ездиет за рулем.
В таблице 4 представлена классификация синтаксических грамматических ошибок, которые имеют прямое отношение к теме исследования и являются самой объёмной группой.
Таблица 4
Синтаксические грамматические ошибки
№ Вид ошибки Пример
1 Нарушение согласования. Я знаком с группой ребят, серьёзно занимающимися футболом.
2 Нарушение управления. Нужно сделать свою квартиру более красивую и уютную.
3 Ошибки в структуре простого предложения:
нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Солнце села.
4 Нарушение границы предложения Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке. Когда герой опомнился. Было уже поздно.
5 Неудачное употребление местоимений. Манилов попросил Павла Ивановича пройти в его кабинет.
6 Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Большинство возражали против такой оценки его творчества.
7 Нарушение способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях. Все были рады, счастливы и весёлые.
8 Ошибки в построении предложения, ведущие к искажению его смысла, структуры. В своей пьесе Чехов показал также трудовую часть интеллигенции с ее мечтами о светлой и прекрасной жизни, представителем которой является Трофимов.
9 Ошибки, связанные с употреблением частиц. Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника.
10 Ошибки в построении предложения с однородными членами. В сочинении я хотел сказать о значении спорта и почему я его люблю.
11 Разрушение ряда однородных членов. Почти все вещи в доме большие: шкафы, двери, а еще грузовик и комбайн.
12 Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом.. Читая текст, возникает такое чувство… На картине “Вратарь” изображен мальчик, широко расставив ноги, упершись руками в колени.
13 Ошибки в построении предложения с причастным оборотом Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами.
14 Местоименное дублирование одного из членов предложения, чаще подлежащего. Кусты, они покрывали берег реки.
15 Пропуски необходимых слов. Владик прибил доску и побежал в волейбол.
16 Ошибки в структуре сложного предложения:
смешение сочинительной и подчинительной связи.
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал ещё в детстве. Человеку показалось то, что это сон. Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его порывами.
17 Отрыв придаточного от определяемого слова. Сыновья Тараса только что слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе.
18 Смешение прямой и косвенной речи. Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.
19 Разрушение фразеологического оборота без особой стилистической установки. Хохотал как резаная.
20 Неоправданный пропуск подлежащего. Его храбрость — постоять за честь и справедливость привлекают автора текста.
21 Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм. Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.
Таким образом, рассмотрев классификацию грамматических ошибок подробно можно осуществлять анализ причин и факторов возникновения грамматических ошибок в речи обучающихся.
2.2. Факторы, обусловливающие появление грамматических ошибок
в речи учащихся
Для того, чтобы устранить и предупредить грамматические ошибки в речи обучающихся недостаточно знать их видовую классификацию. Особое внимание следует уделить изучению причин возникновения грамматических ошибок. Изучением этого вопроса занимались многие ученые и методисты, например, Н.И. Жинкин, Ф.И. Буслаев, А.И. Арбузова, Л.П. Коммисарова и другие.
Недостаточное развитие письменной речи обучающихся зависит от разных причин, например, от педагогических. Посредством анкетирования педагогов-практиков, удалось проанализировать и выявить определённые педагогические факторы.
Нарушение принципа взаимосвязи «теории и практики, знаний и навыков в педагогической работе учителя». Данный принцип был сформулирован К.Д. Ушинским, а о значении теории грамматики для развития речи обучающихся писали многие ученые, в том числе и Ф.И. Буслаев. В своем труде «О преподавании отечественного языка» он пишет: «На первой, низшей ступени отечественной грамматики, в связи с практическими упражнениями, предполагает две цели: образование и развитие детских способностей и безошибочное употребление русского языка словесно и письменно (частная грамматика)». Таким образом, Ф. И. Буслаев считает важным научить детей применять грамматические знания на практике, что не всегда удаётся выполнить учителю-практику.
Недостаточно глубокие знания учителей-словесников в области лингвистики и методики преподавания русского языка.
Отсутствие преемственности в обучении грамматике русского языка между начальными и средними классами.
Несоблюдение учителями разных предметов школьного обучения единого орфографического и речевого режима.
Так были выделены общие факторы, к частным педагогическим факторам можно отнести: недостаточное знание школьниками грамматического строя русского литературного языка; ошибки в управлении «могут быть связаны с неумением учащихся поставить нужный вопрос, с воздействием одной конструкции на другую, объясняемым недостаточным знанием значения того или другого слова»; индивидуальные особенности обучающихся; отсутствие интереса к учебному предмету.
Причины методического характера могут быть следующими:
Во многих программах встречает большой объём грамматического материала, который подаётся отдельными фрагментами или в достаточно сложном виде для понимания информации школьником.
Дети не обладают необходимыми, для успешного освоения материала, теоретическими сведениями.
Также одной из причин является слабая сформированность учебных, языковых умений и навыков обучающихся. Грамматические ошибки могут возникнуть в результате того, что обучающиеся не владеют практическими навыками.
Среди частных причин методического характера, мешающих успешной работе по предупреждению и преодолению грамматических ошибок в речи обучающихся, можно назвать следующие: неумение детей редактировать написанное, неумение учителей проводить работу над ошибками, допущенными детьми в сочинении или изложении, отсутствие системы в работе по предупреждению и преодолению грамматических ошибок, непродуманные уроки повторения и обобщения того или иного учебного материала, отсутствие необходимых методических пособий, посвященных работе над конкретными видами грамматических ошибок в письменной речи обучающихся, сборников упражнений, направленных на предупреждение и преодоление грамматических ошибок. Кроме того, в действующих учебниках по русскому языку недостаточно упражнений на предупреждение грамматических ошибок.
Причины психологического характера:
1. Неравномерность формирования грамматического строя речи отдельных учащихся. Это требует дополнительной индивидуальной работы с детьми, реализации дифференцированного подхода в обучении грамматике.
2. Недостаточное общее и языковое развитие некоторых учащихся, что не позволяет им овладеть грамматическими нормами.
3. Несоответствие между внешней и внутренней речью.
4. Ложные аналогии.
5. Психические возможности ребенка. Их необходимо учитывать при отборе содержания обучения русскому языку детей определенного возраста.
6. Невнимательность, торопливость и отсутствие самоконтроля учащихся
7. Неразвитое логическое мышление детей.
Другие причины: влияние родного языка, диалекта, просторечия; влияние речи окружающих (сверстников, взрослых людей, средств массовой информации).
Таким образом, проанализировав опыт педагогов, результаты анкетирования обучающихся, методических рекомендаций для учителей на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ и посредством анкетирования учителей автор исследования выявил и проанализировал факторы, в результате которых возникают грамматические ошибки в речи обучающихся, могут носить педагогический, психологический, физиологический, методический характер.
2.3. Сопоставительный анализ теоретических основ школьных учебников по теме «Грамматические нормы употребления
деепричастий в речи»
Учебники под редакцией М.М. Разумовской, П.А. Леканта отвечают всем современным требованиям к образовательному процессу.
Необычна подача в учебнике нового материала: нет привычных учащимся правил для заучивания в рамке; вместо этого школьники работают с лингвистическим текстом, самостоятельно добывая нужные им сведения.
Важной отличительной особенностью этого учебного комплекта является рациональное распределение теоретического материала, обеспечивающее равномерность нагрузки с 5 по 9 класс. Систематический курс морфологии, как и в других учебниках, рекомендуется изучать в 5 -7 классах, но последовательность изучения частей речи существенно изменена: в 5 классе учащиеся осваивают глагол, существительное и прилагательное, в 6 – причастие, деепричастие, числительное и местоимение, а в 7 – наречие и служебные части речи. Опыт работы показывает, что такой подход к распределению морфологического материала способствует более успешному его усвоению.
Много вопросов может вызвать изучение тем «Причастие» и «Деепричастие» в 6 классе. По мнению большинства учителей, эти темы сложны даже для восприятия семиклассников. Решить проблему помогает нетрадиционный подход к преподаванию теории лингвистики. В учебнике 5 класса, помимо нового материала, отмеченного значком «карандаш», авторы вводят рубрику «Учитесь читать и пересказывать лингвистический текст», где теория предлагается в виде текста научного стиля, адаптированного для пятиклассников и разбитого на микротемы. Осмысленное выразительное чтение, распознавание структуры научного текста, отслеживание в нем развития основной мысли становится необходимым элементом каждого урока в 5 классе. За чтением обычно следуют вопросы, конкретизирующие микротемы лингвистического текста и помогающие учителю понять, на каком этапе у детей возникают трудности. После обсуждения учащимся дается задание пересказать текст. Если пересказу систематически уделяется должное внимание, то со временем пятиклассники овладевают навыком обработки и переложения лингвистического текста и усваивают необходимые термины. В 6 классе рубрика получает новое название: «Читайте и пересказывайте лингвистический текст». Это следующий этап в работе с теоретическим материалом, предполагающий более высокий уровень развития учащихся. Тексты становятся сложней и больше по объему, но принцип доступности сохраняется: все объясняется логично и доходчиво и иллюстрируется примерами. Так постепенно проводится подготовка к восприятию более сложного материала – тем «Причастие» и «Деепричастие». Важная роль в освоении новых тем отводится также рубрике «Возьмите на заметку».
Программа по русскому языку М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской, Н.М. Шанского создана на основе ФГОС ООО и авторской программы.
Учебник «Русский язык. 7 класс» завершает изучение раздела «Морфология». В нем представлены причастия, деепричастия, наречия, категория состояния и служебные части речи. Главное достоинство этого учебника – интегрированный подход к изучению самостоятельных и служебных частей речи. Авторы учебного пособия предлагают различные типы заданий: словарные, творческие, объяснительные. В нем доступно изложены вопросы теории, предоставляется возможность отработать все виды лингвистического разбора, разработана система работы со словарями. Примеры по различным разделам языкознания выбраны с точки зрения их актуальности. Но есть и ряд трудностей, с которыми сталкивается учитель при работе. Насыщенный теоретический материал не всегда подкреплен практическим материалом, что может привести к формальному усвоению знаний.
Таким образом, проанализировав два учебно-методических комплекта по русскому языку можно сделать вывод, что теоретические основы изучения деепричастий в основной школе могут быть разными. Одни методисты предлагают больше теории и минимум практики, другие же наоборот. В таком случае, следует констатировать тот факт, что изучение деепричастий у обучающихся вызывает наибольшую трудность, чем другие части речи.


Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • Грамматические ошибки какие есть
  • Грамматические ошибки или граматические
  • Грамматические ошибки егэ это
  • Грамматические ошибки егэ числительные
  • Грамматические ошибки егэ номер 8

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии