Орфографическая ошибка перевод на английский

Перевод контекст "орфографическая ошибка" c русский на английский от Reverso Context: Это не орфографическая ошибка, а вероятность того, что я думал, достойный письма.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «орфографическая ошибка» на английский


Это не орфографическая ошибка, а вероятность того, что я думал, достойный письма.



It is no spelling mistake, but by chance that I thought worthy of writing.


Если есть изменения, или орфографическая ошибка в написании инструкции, то тело не может функционировать правильно, поскольку оно не получило правильные указания.



If there is a change or spelling mistake in the writing of the instruction manual, then the body is unable to function correctly because it has not received the correct instructions.


Преступная банда намеревалась вывести около 850 миллионов долларов, но простая орфографическая ошибка вызвала некоторые подозрения.



The criminal gang behind this had intended to withdraw close to $850 million before a simple spelling error aroused suspicion.


Три первые секции шифровались различными методами, при этом в ключи нарочно была внесена орфографическая ошибка.



The first three sections were encrypted with various methods, and a spelling error was deliberately added to the keys.


Общая орфографическая ошибка, или написание иностранного языка, намеченного сайта



鈥 common misspelling, or foreign language spelling, of the intended site


Новые фишинг-атаки придумываются каждый год, но один из самых старых и проверенных временем методов — небольшая орфографическая ошибка в URL-адресе.



New phishing attacks are invented every year, but one of the oldest and time-tested methods is the slight misspelling of URLs.


Обязательно перепроверьте, что предоставленная вами информация является правильной и разборчивой, поскольку одна простая ошибка или орфографическая ошибка может привести к гораздо более длительному расследованию.



Be sure to double-check that the information you have provided is correct and legible as one simple error or spelling mistake might lead to a much longer investigation.


Да, это важно Вы не можете себе представить, насколько простая орфографическая ошибка может испортить всю важность и тщательность вашего исследования.



You can’t imagine how much a simple spelling mistake can spoil the whole importance and thoroughness of your research.


Вторая стратегия — это ходлинг, который часто вводит в заблуждение многих новичков, поскольку первая мысль каждого в том, что это орфографическая ошибка.



The second strategy is HODLing, which is often a confusing term for a lot of newcomers, as everyone’s original thought is that it is a misspelling.


Конечно, это не орфографическая ошибка, как таковая, но учитывая буквы, которые Ньютон использовал в математических уравнениях, он был близок к её совершению.



Okay so this isn’t a spelling mistake, per se, but considering all of the letters Newton used in his mathematical equations, we think it’s close enough to be featured here.


К счастью для Ridgid (это, кстати, их орфографическая ошибка), они выводят на рынок тренировку с выдающимися характеристиками.



Luckily for Ridgid (that’s their spelling error by the way) they are bringing a drill to market here that is packed with outstanding features.


Чем больше бренд, тем больше его аудитория, и тем скорее даже простая орфографическая ошибка будет замечена.



The larger the brand, the larger its audience and even a simple spelling mistake will be noticed.


Это может быть орфографическая ошибка, отправка сообщения не тому человеку, или вы понимаете, что то, что вы опубликовали, было неверным.



It can be a spelling mistake, sending the message to the wrong person or you realize that what you posted was incorrect.


Они были в нажатия клавиш в краже миллиарда долларов из Нью-Йоркского Федерального резерва и был остановлен только орфографическая ошибка: фальшивый запрос на снятие с ошибками «фундамент», как «fandation».



In 2016 North Korean hackers went within a keystroke of stealing a billion dollars from the New York Federal Reserve and were stopped only by a spelling mistake: a bogus withdrawal request misspelled «foundation» as «fandation».


Кира Найтли: «Мое имя — это орфографическая ошибка»


Просто заново. орфографическая ошибка, Я думаю, что «уйти в матрицу» должно быть прописано «жить в»матрицу»».



Just re. a spelling mistake, I think that «leave in Matrix» should be spelled «live in a ‘Matrix'».


В 2016 г., когда орфографическая ошибка помешала хакерам из КНДР похитить 1 млрд долл. из Федерального резервного банка Нью-Йорка, интернет-пользователи подняли программистов на смех.



In 2016, when a spelling error stopped North Korean hackers from stealing USD 1 billion from the Federal Reserve Bank of New York, Internet users made fun of the programmers.


Ранее гора называлась «Говирла», но при нанесении ее расположение на австрийскую военную карту, была допущена орфографическая ошибка, и с тех пор ее имя получило сегодняшнее звучание.



Mount Hoverla was originally named, «Govirla,» yet, an error slipped in when an Austrian military map showed a spelling error, leading to its name as we know it today, Mount Hoverla.


В адресе на конверте была такая же орфографическая ошибка, как в «записке о трупе» («Beverly Hills» было написано как «Beverley»).



The address on the envelope of the cadaver note included the same misspelling, in similar lettering, with the first word of the Beverly Hills Police Department written as «Beverley.»


Здесь есть орфографическая ошибка.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 47 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


Перевод «орфографическая ошибка» на английский


misspelling, spelling mistake, spelling error — самые популярные переводы слова «орфографическая ошибка» на английский.
Пример переведенного предложения: Смотри, ты делаешь орфографические ошибки в словах, в простых словах, тревожаще часто. ↔ Look, you misspell words, simple words at an alarmingly frequent basis.

  • Смотри, ты делаешь орфографические ошибки в словах, в простых словах, тревожаще часто.

    Look, you misspell words, simple words at an alarmingly frequent basis.

  • Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.

    Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.

  • Он на английском и там есть орфографические ошибки.

    It’s in English and riddled with spelling errors.

  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

Я наказала им ничего не менять, только исправить орфографические ошибки.

I exhorted them to make no changes but only to look for spelling errors.

Кроме того, они содержат многочисленные лингвистические и орфографические ошибки.

In addition, they contained numerous linguistic and orthographic errors.

Однако же ни единой орфографической ошибки.

However, there was not a single spelling mistake.

Слог письма был прост, откровенен и изобиловал орфографическими ошибками.

The writing was simple and straightforward and filled with spelling errors.

«Lost Johnny» напечатан с орфографической ошибкой «Lost Johhnie» на обложке.

Very clever indeed. «Lost Johnny» is misspelled «Lost Johhnie» on the cover.

Рапорты были небрежно написаны и изобиловали орфографическими ошибками.

The reports were sloppily written, perfunctory, and filled with careless misspellings.

Не дай Бог в его отчетах обнаружатся орфографические ошибки.

God forbid there be any misspellings in his reports.

Оно было испещрено орфографическими ошибками и восклицательными знаками; на куверте стоял штемпель: «Бреславль».

It was full of mistakes in spelling and exclamation marks; the postmark on the envelope was Breslau.

Смотри, ты делаешь орфографические ошибки в словах, в простых словах, тревожаще часто.

Look, you misspell words, simple words at an alarmingly frequent basis.

Речь идет не о фактологических и даже не об орфографических ошибках.

The issue is not about factual or even spelling mistakes.

Корявыми печатными буквами, с орфографическими ошибками, там было написано: «Мы вас нашли.

Written in clumsy block letters, with grammatical mistakes: “WE FOUND YOU.

Отобразится первая орфографическая ошибка в вашем документе, а также подсказка по ее исправлению.

The first spelling or grammatical error in your document appears, as well as suggestions for fixing the problem.

Каталог какой-то маркетинговой компании пестрит синтаксическими и орфографическими ошибками.

One, some catalogue copy for a direct-marketing company, is littered with grammatical and spelling errors.

Орфографическая ошибка.

uh-oh, spelling error.

[Запрещено] В объявлениях или расширениях содержатся грамматические или орфографические ошибки.

[Not allowed] Ads or extensions that do not use commonly accepted spelling or grammar

А строгий старик профессор литературы завалил его за орфографические ошибки.

And the tough old Lit professor had failed him for spelling mistakes.

Так, например, написанное с орфографической ошибкой третье слово могло означать, что агент скомпрометирован.

The third word misspelled, for example, could be a warning that the officer had been compromised.

Все слова, подчёркнутые красным, должны быть проверены на орфографические ошибки.

All the words underlined in red should be checked for spelling.

В задней части был список лишь некоторых вопросов, а не переводчик (с орфографическими ошибками закона, конечно).

In the back of it was the list of only some issues but not the interpreter (with spelling errors of law, of course).

В частности, выделяются две, тот же язык, те же орфографические ошибки.

In particular, two stand out, the same language, same spelling errors.

Порой требовалось от нескольких секунд до минут, чтобы обнаружить орфографическую ошибку в вашем запросе.

It could take many seconds or minutes to find out you had misspelled something in your request.

Сокращения, сленг и орфографические ошибки ее смущают а просьба о скидке шокирует.

The shorthand and spelling mistakes confuse her and their request for a discount astounds her.

Мать говорит, что мальчик часто делает орфографические ошибки, меняя местами буквы.

The mother reports that the child often makes spelling mistakes through reversing the letters.

Обычно я исправляю его опечатки, не говоря уже о его многочисленных орфографических ошибках.

«I usually «»clean up»» his typographical errors, not to mention his many misspellings

Вы можете исправлять орфографические ошибки при вводе текста на веб-страницах.

You can correct spelling mistakes while writing on various webpages.


орфографическая ошибка

ж.р.
существительное

Склонение

мн.
орфографические ошибки

spelling error


И проверьте, нет ли орфографических ошибок.

And make sure you’ve made no spelling errors.

Больше

spelling mistake


Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.

Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.

Больше

Контексты

И проверьте, нет ли орфографических ошибок.
And make sure you’ve made no spelling errors.

Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.

И когда мне не спалось в моем загородном доме, по какой-либо причине, я начинала рисовать эти очень большие, очень увлекательные, трудоемкие, сложные, карты всего мира, прислушиваясь к каждому уголку планеты, помещая их туда, делая орфографические ошибки, помещая вещи не на свое место, и полностью контролируя информацию, и становясь целиком и полностью помешанной на этом.
And I was up in my country house, and for some reason, I began painting these very big, very involved, laborious, complicated maps of the entire world, and listing every place on the planet, and putting them in, and misspelling them, and putting things in the wrong spot, and completely controlling the information, and going totally and completely nuts with it.

Выберите Параметры > Параметры и щелкните Скрыть орфографические ошибки.
Choose Settings > Options and choose Hide spelling errors.

В частности, выделяются две, тот же язык, те же орфографические ошибки.
In particular, two stand out, the same language, same spelling errors.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    орфографическая ошибка

    1. spelling error

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > орфографическая ошибка

  • 2
    орфографическая ошибка

    1. misspelling

    2. misspell

    3. spelling error

    Русско-английский большой базовый словарь > орфографическая ошибка

  • 3
    орфографическая ошибка

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > орфографическая ошибка

  • 4
    орфографическая ошибка

    Универсальный русско-английский словарь > орфографическая ошибка

  • 5
    орфографическая ошибка

    Русско-английский словарь по электронике > орфографическая ошибка

  • 6
    орфографическая ошибка

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > орфографическая ошибка

  • 7
    орфографическая ошибка

    spelling error, misspell, misspelling

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > орфографическая ошибка

  • 8
    орфографическая ошибка

    Новый русско-английский словарь > орфографическая ошибка

  • 9
    орфографическая ошибка

    Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > орфографическая ошибка

  • 10
    ошибка

    1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error , failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion

    4) American: flub

    8) Engineering: delta , fault , malfunction, mistake

    9) Rare: illiteracy

    11) Construction: mistake

    12) Mathematics: E , failure, three-sigma fallacy, tolerance

    17) Australian slang: box, flop

    22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff , frost, header, coat , Robbie , Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot , bust, clam, flap, foozle , goof, kicker, prune, rhubarb , snafu

    23) Information technology: bug , bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception , hole , incident , irregularity , problem

    30) Quality control: error

    33) Makarov: error , flaw

    Универсальный русско-английский словарь > ошибка

  • 11
    ошибка

    1) General subject: a piece of carelessness, balk, barney, boss shot, break, bungle, clinker, delinquency, erratum, error, error , failing, fallacy, false step, fault, foul, fungo, gaffe, inaccuracy, lapse, miscarriage, misdeed, misdoing, misstep, mistake, muff, slip, slip-up, solecism, stumble, transgression, trip, x, indiscretion

    4) American: flub

    8) Engineering: delta , fault , malfunction, mistake

    9) Rare: illiteracy

    11) Construction: mistake

    12) Mathematics: E , failure, three-sigma fallacy, tolerance

    17) Australian slang: box, flop

    22) Jargon: Brodie, bloody murder, blooper, boss, boss-shot, fizzle, floater, fluff , frost, header, coat , Robbie , Butch, beef, blob, bobble, boner, boob, boot , bust, clam, flap, foozle , goof, kicker, prune, rhubarb , snafu

    23) Information technology: bug , bug fix, correctable error, delta (допустимая), err, exception , hole , incident , irregularity , problem

    30) Quality control: error

    33) Makarov: error , flaw

    Универсальный русско-английский словарь > ошибка

  • 12
    орфографический

    orthographic(al); spelling (

    )

    делать орфографические ошибки, писать с орфографическими ошибками — mis-spell*

    Русско-английский словарь Смирнитского > орфографический

  • 13
    писать с орфографическими ошибками

    1. misspell

    2. misspelled

    3. misspelling

    Русско-английский большой базовый словарь > писать с орфографическими ошибками

  • См. также в других словарях:

    • орфографическая ошибка — в тексте издания. В программах верстки и текстовых процессорах поиск ошибок осуществляется с помощью специальных утилит или функций, называемых корректорами орфографических ошибок. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в …   Справочник технического переводчика

    • ОРФОГРАФИЧЕСКАЯ ОШИБКА — (orthographic error). Неумышленно искаженное написание названия (статья 73). Кодекс не дает точных указаний относительно того, как следует отличать умышленные ошибки от неумышленных, но основная цель, по видимому, сводится к тому, чтобы как можно …   Термины ботанической номенклатуры

    • орфографическая ошибка — и.   Ошибка, возникающая в результате нарушения орфографической нормы …   Учебный словарь стилистических терминов

    • Ошибка орфографическая — Орфографическая ошибка это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных в безударном положении, для согласных на конце слова или перед другим согласным) или в слитно… …   Официальная терминология

    • ОШИБКА — ОШИБКА, ошибки, жен. Неправильность в действиях, поступках, высказываниях, мыслях, погрешность. Ошибка в чем нибудь. Допустить ошибку. Вкралась ошибка. Орфографическая ошибка. Пишет с грубыми ошибками. Хронологическая ошибка. Судебная ошибка.… …   Толковый словарь Ушакова

    • ОШИБКА — ОШИБКА, и, жен. Неправильность в действиях, мыслях. О. в вычислении. Орфографическая о. Писать без ошибок. О. вышла (ошибся кто н.; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • ошибка — Большая, гибельная, глубокая, глупая, грубая, губительная, детская, досадная, жестокая, закономерная, извинительная, исправимая, коренная, кричащая, крупная, легкомысленная, маленькая, мальчишеская, мелкая, невероятная, невинная, незаметная,… …   Словарь эпитетов

    • ошибка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? ошибки, чему? ошибке, (вижу) что? ошибку, чем? ошибкой, о чём? об ошибке; мн. что? ошибки, (нет) чего? ошибок, чему? ошибкам, (вижу) что? ошибки, чем? ошибками, о чём? об ошибках 1. Ошибка это то,… …   Толковый словарь Дмитриева

    • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. 1. Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. О. в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая о. Писать без ошибок. Сделать, допустить в диктанте пять ошибок. Грубейшая о. 2. Неправильное …   Энциклопедический словарь

    • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. по ошибке, ошибочка 1) Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. Оши/бка в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая оши/бка. Писать без ошибок …   Словарь многих выражений

    • Сводный алфавитный список фильмов. О — О «О тех, кто украл Луну» («О dwóch takich со ukradli księżyc», 1962, польск.) «О вещах сверхъестественных» («O věcech nadpřirozených», 1958, чехосл.) «О Джонатан, о Джонатан» («Oh Jonathan, oh Jonathan!», 1973, ФРГ) «О любви» (1971) «О любви»… …   Кино: Энциклопедический словарь

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Предложения с «орфографическая ошибка»

    Кстати-орфографическая ошибка в журнале уже исправлена!

    Btw — the spelling mistake in the Journal has already been amended!

    Не хватает драматургии, 40 страниц полной неразберихи, текст усыпан орфографическими ошибками.

    It lacks dramatic effect, there 40 incomprehensible pages, it’s full of spelling mistakes .

    Сейчас письма, которые мне действительно нравятся — это письма спонтанные… с орфографическими ошибками… плохо написанные письма — они часто самые глубокие.

    Now the letters I really like are spontaneous… with spelling errors… badly written letters often mean the most.

    DVD-диски были также недавно выпущены в Португалии, со многими орфографическими ошибками на обложках.

    DVDs were also recently released in Portugal, with many spelling errors on the covers.

    Нехорошо издеваться над чужими орфографическими ошибками.

    It’s not nice to take the piss out of people’s spelling mistakes .

    Оригинальные названия или подписи были выгравированы на пластинках, даже с орфографическими ошибками Гойи.

    The original titles or captions were etched onto the plates, even with Goya’s spelling mistakes .

    Я слишком много печатал, ужасно сожалея о том, что был таким многословным, а также о любых орфографических и грамматических ошибках.

    I typed too much, terribly sorry for being so long — winded and for any spelling and gramatical errors.

    Я думаю, что нам нужно сосредоточиться на реальных орфографических ошибках.

    I think we need to concentrate on real spelling mistakes .

    При переводе на трисквелин для Фама орфографические и синтаксические ошибки исчезли, но тон сохранился.

    Translated into Triskweline for Pham, the original spelling and grammar errors were gone, yet the tone remained.

    Автозамена позволяет вам исправлять часто встречающиеся орфографические ошибки, или уменьшить время набора некоторых слов, используя сокращения.

    Auto Replace allows you to correct frequently misspelled words or save typing certain words using abbreviations.

    Сообщение содержит орфографические или грамматические ошибки.

    Messages containing bad spelling or grammar.

    И когда он подарил её мне, я исправила там все грамматические и орфографические ошибки и вернула ему.

    And when he gave it to me, I corrected all of the grammatical errors and his spelling errors and gave it back to him.

    Он на английском и там есть орфографические ошибки.

    It’s in English and riddled with spelling errors.

    Счета проезжающим он составлял превосходно, но опытный глаз обнаружил бы в них орфографические ошибки.

    He composed the travellers’ tariff card in a superior manner, but practised eyes sometimes spied out orthographical errors in it.

    Пожалуйста, не удаляйте орфографические ошибки с этой страницы только потому, что они порождают ложные срабатывания.

    Please do not delete a misspelling from this page just because it generates false positives.

    Это изменение в сторону так называемой орфографии Хейзе, однако, ввело новый вид орфографической ошибки, поскольку длинное / короткое произношение отличается в региональном масштабе.

    This change towards the so — called Heyse spelling , however, introduced a new sort of spelling error, as the long/short pronunciation differs regionally.

    В этом случае он даже вернулся к английскому языку, который включает в себя вопиющие орфографические ошибки.

    In this case this has even reverted to English that includes glaring spelling errors.

    Хотя раздел о критике был плохо написан и содержал орфографические ошибки, высказанные мнения были абсолютно точными.

    Whilst the section on criticism was poorly written and contained spelling errors, the views expressed were completely accurate.

    Добавленные слова и орфографические ошибки увеличивают удовольствие говорящего.

    Added words and misspellings add to the speaker’s enjoyment.

    Кроме того, орфографические ошибки для деревень с Фарерских островов затрудняют определение иммиграции.

    Additionally, spelling mistakes for villages from the Faroe Islands makes it difficult to determine immigration.

    Орфографические ошибки в ее сохранившихся письмах показывают, что она получила скромное образование.

    The spelling errors in her surviving letters reveal she received a modest education.

    Исключение составляют тривиальные орфографические или типографские ошибки, которые явно не влияют на предполагаемый смысл; они могут быть исправлены молча.

    Exceptions are trivial spelling or typographical errors that obviously do not affect the intended meaning; these may be silently corrected.

    Правка была плохо написана и содержала орфографические ошибки, и я был возмущен ее вставкой в мою собственную статью.

    The edit was poorly written and included spelling mistakes , and I resented its insertion into my own article.

    Кроме того, разве нет способа показать только статью, на которую перенаправлены все различные орфографические ошибки и заглавные буквы?

    Also, is there not a way to only show the article that all the different misspellings and capitalizations are redirected to?

    Нет необходимости доводить разговорные страницы до издательских стандартов, поэтому нет необходимости исправлять чужие орфографические ошибки, грамматические ошибки и т. д.

    It is not necessary to bring talk pages to publishing standards, so there is no need to correct others’ spelling errors, grammar, etc.

    Исправил эту и некоторые другие орфографические ошибки, которые обнаружила моя проверка.

    Fixed that and some other spelling mistakes that my check spotted.

    На самом деле все зависит от орфографической ошибки.

    It depends of the spelling error, really.

    Научное название гинкго — это результат орфографической ошибки, которая произошла три столетия назад.

    The scientific name Ginkgo is the result of a spelling error that occurred three centuries ago.

    Научное название гинкго — это результат орфографической ошибки, которая произошла три столетия назад.

    In this short, Kenny is given his first name, and first appears as he does in the series.

    Копировальные Редакторы форматируют текст в определенном стиле и / или исправляют грамматические и орфографические ошибки, не изменяя текст по существу.

    Copy editors format text to a particular style and/or correct errors in grammar and spelling without changing the text substantively.

    Пожалуй, единственная правка, которую они сделали, достойная добавления, — это исправление орфографической ошибки отменено.

    About the only edit they have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake ‘canceled’.

    О том, что единственная правка, которую вы сделали, достойна добавления, — это исправление орфографической ошибки отменено.

    About the only edit you have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake ‘canceled’.

    Пожалуйста, не удаляйте орфографические ошибки с этой страницы только потому, что они вызывают ложные срабатывания.

    Please don’t delete a misspelling from this page just because it causes false positives.

    Это позволит легко исправить потенциальные орфографические ошибки, если вы хотите повторно проверить их в будущем.

    Doing this will make it easy to put potential spelling errors back if you want to re — run a check for them at some future time.

    Кроме орфографической ошибки, я думаю, что это редакторский комментарий.

    Other than the spelling error, I think this is an editorial comment.

    Например, моя первая правка десять лет назад была направлена на исправление орфографической ошибки.

    For example, my first edit ten years ago was to fix a spelling error.

    Мое третье изменение было исправить как орфографические и ошибки конъюгации.

    My third edit was to fix both a spelling and a conjugation error.

    Если есть орфографические ошибки или плохо сформированные предложения, просто исправьте орфографические ошибки и плохо сформированные предложения.

    If there are spelling errors or badly formed sentences, just correct the spelling errors and the badly formed sentences.

    Просто исправьте орфографические ошибки и перепишите для удобства чтения.

    Just fix the spelling errors and rewrite for readability.

    Распространенные орфографические ошибки должны быть перечислены только в том случае, если существует реальный риск путаницы или неправильного написания.

    Common misspellings should be listed only if there is a genuine risk of confusion or misspelling.

    Я исправлял орфографические ошибки и нашел одну на заблокированной странице.

    I have been fixing spelling mistakes and have found one on a locked page.

    Мне все равно, даже если сам Бог написал свидетельство, орфографические ошибки случаются постоянно, даже в корейском языке.

    I don’t care if God himself wrote up the certificate, spelling errors occur all the time, even in Korean.

    Я часто исправляю орфографические ошибки в статьях, которые читаю, даже если я не специалист!

    I often correct spelling mistakes of articles I read, even if I’m not a specialist!

    Эти недостатки могут включать в себя ошибки произношения, орфографические ошибки, словесные пороки и малапропизмы.

    These faults may include errors of pronunciation, misspellings, word malformations, and malapropisms.

    Нет ничего плохого в том, чтобы перенаправлять орфографические ошибки.

    There’s nothing wrong with redirecting misspellings.

    Я привел в порядок некоторые вопиющие орфографические ошибки и опечатки.

    I have tidied up some of the glaring spelling errors and typos.

    Сегодня я закончил корректуру этой статьи и исправил три незначительные орфографические ошибки.

    Today I finished proofreading of this article and corrected three minor spelling errors.

    Программа может выполнять поиск по одному слову или фразе, включая орфографические ошибки или тарабарщину.

    The program can search for a single word or a phrase, including misspellings or gibberish.

    Кроме того, по крайней мере, в ходе обсуждения грамматические ошибки или орфографические ошибки, возникающие из-за неснятых сообщений, не должны быть предметом обсуждения.

    Further, at least in the discussion grammatical errors or spelling errors arising out of off shot messages should not be made an issue.

    Опять же, немного высокомерно и самонадеянно, но орфографические и опечаточные ошибки являются самой раздражающей характеристикой представленных правок.

    Again, a bit supercilious and presumptuous but the spelling and typo errors are the most annoying characteristic of the edit submissions.

    Пожалуйста, не удаляйте орфографические ошибки с этой страницы только потому, что они порождают ложные срабатывания.

    Please do not delete a misspelling from this page just because it generates false positives.

    На самом деле чешские законодатели допустили орфографическую ошибку.

    In fact, Czech lawgivers have enacted an orthographical mistake .

    Но я заметил орфографическую ошибку, которую кто-то, возможно, захочет исправить.

    But I noticed a spelling mistake somebody might want to correct.

    Название этой категории имеет орфографическую ошибку.

    The name of this category has a misspelling.

    У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.

    Her composition is very good except for a few errors in spelling .

    Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.

    Apart from a few spelling mistakes , it is a good composition.

    В сообщении полно орфографических и грамматических ошибок.

    This message is full of spelling errors, bad grammar.

    Сочинение последнего письма, включая окончательную редакцию и исправление орфографических ошибок, заняло у нее две недели.

    It took her two weeks to write her last letter with revisions and corrected spelling .

    В смысле, она сделала несколько орфографических ошибок, но все же.

    I mean, she made some spelling mistakes , but still.

    И проверьте, нет ли орфографических ошибок.

    And make sure you’ve made no spelling errors.

    In addition to spelling errors, translations often don’t fit in the allocated space.

    mql5.com

    mql5.com

    Помимо орфографических ошибок, часто переводы не умещаются в отведенном для них […]

    пространстве.

    mql5.com

    mql5.com

    It turned out that FMS did not receive

    […]
    confirmation of his identity and citizenship due to a spelling error in his patronymic.

    adcmemorial.org

    adcmemorial.org

    Оказалось, что из-за орфографической ошибки, допущенной в написании отчества Ойбека, УФМС […]

    не получило подтверждение его личности и гражданства.

    adcmemorial.org

    adcmemorial.org

    Moreover, it adds that they contain clear

    […]
    contradictions of the facts as submitted by the complainant, as well as spelling errors.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Кроме того, оно добавляет, что упомянутые документы явно

    […]
    противоречат изложенным заявителем фактам, а также содержат орфографические ошибки.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    No liability

    […]
    accepted for spelling mistakes, typing errors, miscalculations and translation errors.

    oks-germany.com

    oks-germany.com

    Мы не берем

    […]
    на себя ответственности за грамматические ошибки, опечатки, неточности в расчетах или в […]

    переводе.

    oks-germany.com

    oks-germany.com

    Furthermore, the General Conference by 33 C/Resolution 15 requested the

    […]

    Director-General

    […]
    “to make every effort to complete a joint action plan in 2006, spelling out an agreed division of responsibilities and tasks among all […]

    major EFA stakeholders

    […]

    at the global level relating to all six Dakar goals” and to report to the Executive Board at its 174th session on the work accomplished on EFA.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Кроме того, в резолюции 33 C/15 Генеральная конференция

    […]

    просила Генерального

    […]
    директора «приложить все усилия для завершения подготовки в 2006 г. Плана совместных действий, в котором на глобальном уровне были […]

    бы согласованы между

    […]

    всеми основными заинтересованными сторонами в области ОДВ обязанности и задачи, связанные со всеми шестью целями, поставленными на Дакарском форуме», и представить Исполнительному совету на его 174-й сессии доклад о работе, проделанной в области ОДВ.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    The Commission should accordingly assume that the criterion was applicable, but when spelling out the various effects of permissible and impermissible reservations, it should refrain from attributing greater clarity to the distinction between those effects than was warranted, given the lack of clarity of the criteria on which they were based.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Соответственно, Комиссии следует считать этот критерий применимым, однако при изложении различных последствий допустимых и недопустимых оговорок ей нужно воздерживаться от проведения более четкого, чем требуется, различия между этими последствиями с учетом отсутствия ясности критериев, на которых они основываются.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Accordingly, it was considered appropriate to include a paragraph in the draft resolution on oceans and the law of the sea referring to article 77, paragraph 3, of the Convention and spelling out that the rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Поэтому было сочтено целесообразным включить в проект резолюции относительно Мирового океана и морского права пункт, касающийся пункта 3 статьи 77 Конвенции и четко излагающий, что права прибрежного государства на континентальный шельф не зависят от эффективной или фиктивной оккупации им шельфа или от прямого об этом заявления.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Both in 2008 and 2009 media made a lot of mistakes

    […]
    in orthography and spelling of the names of authority […]

    representatives, analysts, Azerbaijan

    […]

    journalists, names of positions, etc. “Azg” newspaper (“Another Invention of Azerbaijan”, October 2, 2009) presents Deputy of AR Foreign Minister Araz Azimov as “special representative of Azerbaijan President at the contact line”, although there is no such kind of position.

    ypc.am

    ypc.am

    Как и в 2008, в 2009 в СМИ было немало ошибок […]

    в правописании или произношении имен представителей власти, аналитиков, журналистов

    […]

    Азербайджана, названиях должностей и т.д. Газета “Азг” (“Очередной азербайджанский вымысел”, 2 октября 2009) представляет заместителя министра иностранных дел АР Араза Азимова как “специального представителя президента Азербайджана на линии соприкосновения”, хотя такой должности нет.

    ypc.am

    ypc.am

    In view of this error of translation, the Committee […]

    has repeatedly stated that the English and French versions must take

    […]

    precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […]

    заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

    […]

    силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

    […]

    be used by the police and prosecutors, or whether it was

    […]
    due to a minor error, in which case […]

    the evidence could be used.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

    […]

    доказательство не может быть использовано полицией и

    […]
    прокуратурой, или оно обусловлено незначительной […]

    ошибкой, что позволяет принять

    […]

    доказательство к рассмотрению, возлагается на суды.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    A memorandum of understanding was drawn up, spelling out how the concurrent jurisdiction would be affected and how coordination would operate between the two institutions.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Был разработан меморандум о взаимопонимании с изложением того, каким образом это повлияет на параллельную юрисдикцию и как будет осуществляться координация между двумя соответствующими учреждениями.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

    fao.org

    fao.org

    Адресация по

    […]
    категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

    typo3.fao.org

    typo3.fao.org

    A second major achievement by the

    […]
    Institute was the adoption of new spelling system in the i Taukei Monolingual […]

    dictionary.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Вторым крупным достижением Института

    […]
    было введение новой системы правописания, закрепленной в толковом словаре […]

    фиджийского языка.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Either way, even after including emission-reduction actions by developing countries, we are

    […]

    heading towards a global temperature increase of

    […]
    2.5 to 5° C, spelling disaster in particular […]

    for vulnerable developing countries

    […]

    that neither contributed to climate change nor are capable of handling its fallout.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    И в том, и в другом случае с учетом объемов сокращения выбросов развивающимися странами мы явно

    […]

    движемся в направлении повышения глобальной

    […]
    температуры от 2,5 до 5 градусов по Цельсию, […]

    что приведет к реальной катастрофе,

    […]

    особенно в уязвимых развивающихся странах, которые никоим образом не содействовали изменению климата и не способны бороться с его последствиями.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    By distorting the adopted

    […]
    graphic elements, spelling of the name, colour, […]

    and other corporate style components, one will

    […]

    disrupt the integrity of the entire brand and ultimately bring an adverse effect upon the corporate image.

    2gis.ru

    2gis.ru

    Искажая принятые

    […]
    графические элементы, написание названия, цвета и […]

    другие составляющие фирменного стиля, вы нарушаете целостность

    […]

    бренда, что в итоге неблаготворно влияет на имидж компании.

    2gis.ru

    2gis.ru

    To that end, the Secretariat decided to act on two levels: first, by

    […]

    incorporating into the preliminary draft a

    […]
    series of minor spelling, grammatical and […]

    typographic corrections and, second, by

    […]

    setting out in an annex (Annex VI) some proposals that it had made to ensure that the articles were clear and consistent.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Для того, чтобы справиться с этой задачей, Секретариат решил применить двоякий

    […]

    подход: с одной стороны, включить в

    […]
    предварительный проект ряд мелких исправлений […]

    орфографического, грамматического и типографского

    […]

    характера; а с другой, – представить в приложении (приложение 6) несколько предложений, сформулированных им с целью придать статьям ясность и обеспечить их согласованность.

    unesdoc.unesco.org

    unesdoc.unesco.org

    Holmes called twice: once from Cairo, and then – from some Indian

    […]
    town with a hardspelling name.

    dotu.ru

    dotu.ru

    Холмс звонил дважды: один раз из Каира, второй — из какого-то

    […]
    индийского городка с труднопроизносимым […]

    названием.

    dotu.ru

    dotu.ru

    In order to speed up the process, the national authorities drafted a memorandum of understanding to be signed by the Government,

    […]

    ECOWAS and the Community of

    […]
    Portuguese-speaking Countries, spelling out the modalities for the implementation […]

    of the road map,

    […]

    an indispensable condition for the disbursement of the $63 million allocated by the ECOWAS Heads of State to fund such implementation.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    В целях ускорения этого процесса национальные власти подготовили

    […]

    для подписания

    […]
    правительством, ЭКОВАС и Сообществом португалоязычных стран, меморандум о взаимопонимании, […]

    в котором подробно

    […]

    изложены пути осуществления «дорожной карты», что является необходимым условием выделения суммы в 63 млн. долл.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Minor editorial changes include the full

    […]
    rendering of acronyms and the correction of spelling.

    planttreaty.org

    planttreaty.org

    В тексты внесены незначительные редакционные изменения,

    […]
    состоящие в расшифровке акронимов и исправлении орфографических […]

    ошибок.

    planttreaty.org

    planttreaty.org

    If the native language of the identity card holder uses an alphabet other than Latin, then during the rendering of the

    […]

    name and surname in Moldovan and English

    […]
    languages, their spelling is determined by […]

    the grammar norms of the Moldovan language

    […]

    with regard to the transliteration of foreign names.

    piligrim-demo.org.md

    piligrim-demo.org.md

    Если в родном языке владельца удостоверения личности используется не латинский

    […]

    алфавит, то при передаче фамилии и имени

    […]
    на молдавском и английском языках их написание […]

    определяется грамматическими нормами

    […]

    молдавского языка относительно транслитерации иностранных имен.

    piligrim-demo.org.md

    piligrim-demo.org.md

    I would first like to refer to the follow-up to the Bonn Conference, in line with the strategic consensus reached between the international community and the Afghan Government to affirm our mutual commitments with regard to the transition process and the transformation in the following decade — until 2024 — all of which now requires further spelling out in concrete terms.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Сначала я хотел бы коснуться последующей деятельности по выполнению решений Боннской конференции согласно стратегическому консенсусу, достигнутому между международным сообществом и правительством Афганистана в целях подтверждения наших взаимных обязательств в отношении переходного процесса и преобразований на следующее десятилетие — до 2024 года, — все из которых теперь нуждаются в дальнейшей и более конкретной проработке.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    We are aware of the fact that the answer to the first question is contained in the Law of the RM «On identification documents of the National Passport System», and that it does not allow for the spelling of names and surnames of the citizens of the Republic of Moldova in identification documents in the Gagauz language, but only in Moldovan, English and Russian.

    piligrim-demo.org.md

    piligrim-demo.org.md

    Мы осведомлены о том, что ответ на первый вопрос есть в Законе РМ «Об удостоверяющих личность документах национальной паспортной системы», и что он не позволяет писать имена и фамилии граждан Республики Молдова в удостоверения личности на гагаузском языке, а только на молдавском, английском и русском языках.

    piligrim-demo.org.md

    piligrim-demo.org.md

    A detailed manual has been created for directors and

    […]
    staff of these centres, spelling out their duties, responsibilities […]

    and functions.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Было подготовлено подробное руководство для

    […]
    директоров и персонала этих центров, объясняющее их обязанности, […]

    ответственность и функции.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    If the Mark mentioned in Cl. 3.2. contains a verbal part that is not an object of legal protection, in such a case a second-level private domain name, the spelling of which coincides with the part of the Mark that is an object of legal protection, may be delegated to the owner of rights to this Mark’s use on the territory of Ukraine.

    hostmaster.ua

    hostmaster.ua

    В случае, если указанный в п. 3.2 Знак содержит словесную часть, которая не является объектом правовой охраны, владельцу прав на использование на территории Украины такого Знака может быть делегировано приватное доменное имя второго уровня, которое по написанию совпадает с той частью Знака, которая является объектом правовой охраны.

    hostmaster.ua

    hostmaster.ua

    Other reasons are as follows: the multitude of the Roma language dialects existing in Poland and also

    […]
    lack of standardized spelling for this language.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Другие причины заключаются в

    […]

    следующем: в Польше существует множество диалектов

    […]
    языка рома; в силу чего в нем отсутствуют единые правила […]

    правописания.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Furthermore, the Security Council has included four benchmarks developed jointly by

    […]

    UNOCI and the Department of Peacekeeping

    […]
    Operations clearly spelling out the framework […]

    through which the mission should execute this role.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    Кроме этого, Совет Безопасности включил четыре контрольных показателя, которые были совместно разработаны ОООНКИ и

    […]

    Департаментом операций по

    […]
    поддержанию мира, позволяющие четко определить рамки, в […]

    пределах которых миссия должна выполнять эту роль.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    ) We deliberately refrained, in our several communications to Your Government, from spelling out our grievances because we felt that starting with acrimonious exchanges would not be helpful.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    ) В нескольких наших сообщениях, обращенных к Вашему правительству, мы намеренно воздерживались от изложения наших претензий, поскольку мы полагали, что контрпродуктивно начинать общение с обмена взаимными обвинениями.

    daccess-ods.un.org

    daccess-ods.un.org

    UA Domain shall be delegated exclusively in case if the spelling of the corresponding domain name in full or in its second-level component (before the «.» character but not including it) coincides with the Mark, with regard to which the corresponding registrant has the rights of its use on the territory of Ukraine.

    hostmaster.ua

    hostmaster.ua

    UA делегируются исключительно в случае, если соответствующее доменное имя полностью или его компонент второго уровня (до знака «.», но не включая этот знак), по написанию совпадает со знаком, права на использование которого на территории Украины принадлежат соответствующему регистранту.

    hostmaster.ua

    hostmaster.ua

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Читайте также:

  • Ортологические ошибки это
  • Орм ошибки при проведении
  • Орлиные ногти как исправить
  • Орион про запрет доступа как исправить
  • Орион ошибка table is full

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии