Три желанья без золотой ошибки, фольги
1. Лично я считаю, что те выступающие, которые будут
выступать, будут говорить о деле.
1. Я считаю, что те, кто еще не выступал, — скажут о деле.
*
Я и лично — близкие по значению слова, плеоназм.
Выступающие и выступать — однокоренные слова, тавтология.
Повторение глагола: будут. Можно подумать, что они сначала
будут выступать, и лишь потом, когда закончатся выступления
— будут говорить о деле, при чем только между собой.
Следует заметить, что более правильная речь потеряла
эмоциональный настрой, рассчитанный на внушение или
заметную или быструю реакции, а также «содержит» призыв
образовать контроль согласных среди публики. скажут
наконец о деле, будут говорить о деле.
2. В своем ответном слове выступавший подчеркнул: «Лично
мне вдвойне приятно получать награды, когда они вручаются
при широкой аудитории людей».
Глагол подчеркнул можно и заменить. Особо подчеркнул.
Следует выделить словосочетания на предмет лексической
сочетаемости: свое ответное слово, широкая аудитория
людей.
Можно посмотреть употребление прилагательного широкий в
словаре синонимов:
1. просторный: свободный, обо одежде — широкий, не
стесняющий движений, о слишком широкой — мешковатый,
балахонистый (разг.)
2. размашистый: широкий, о шаге — размашистый.
Аудитория, публика, зрители, слушатели, аудитория,
посетители.
Думаю, что словосочетание без уточнения «широкая
аудитория» подходит.
Лично мне вдвойне приятно
получить хороший приз. хорошо и неожиданно,
не-похоже на каприз, карниз.
*В ответном слове выступающий подчеркнул, что ему «вдвойне
приятней получать награды, когда их вручают при широкой
аудитории».
3. Андрей вернулся назад и, энергично жестикулируя руками,
громко воскликнул: «Кто из соперников будет вашим основным
конкурентом?»
Андрей вернулся, (Андрей неожиданно вернулся).
Энергично жестикулируя. Можно жестикулировать только
руками, для лица это мимика, для ног — позы: нога на ногу и др.
Конкурентом.
Андрей неожиданно вернулся и взволнованно, энергично
жестикулируя, спросил громко: «Кто из соперников способен?»
. Что собственно могло случится за такое короткое время?
Отчего у него трясутся руки.
4. От непогашенной сигареты возникло пламя загорания
бумажной макулатуры, что и стало источником пожара.
От непогашенной сигареты произошло возгорание макулатуры,
что и стало причиной пожара.
5. Загрязнение атмосферного воздуха — животрепещущая и
актуальная проблема нашего современного века.
Загрязнение воздуха — одна из животрепещущих проблем и
актуальная проблема нашего века.
6. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом
тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.
ученики учатся, однокоренные слова, тавтология,
На уроке русского языка
учитель, педагог, преподаватель. учит «брать в рассуждение»
речевые формы и помогает учащимся их находить в тексте.
На уроках русского языка преподаватель обучает учащихся
находить в тексте речевые формы.
7. Его поэзия имеет в своей основе живые переживания
жизнелюбивого поэта.
Повторение буквы «ж» — жизнь, как (настойчивое, не
настоявшееся, настоявшееся как — основа) проявление любви
к жизни: жизнь, жизнь, жизнь!
Использование лексического средства. Жизнелюб, оптимист,
экстраверт.
Альтернатива — жизнелюб, пессимист, экстраверт.
8. Помещение таких больных в обычные больничные
отделения для незаразных заболеваний строго воспрещается.
Размещение таких больных
в больничные отделения, стационары
в больничных отделениях для, для — воспрещается,
запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями
Размещение в обычном стационаре больных с заразными
заболеваниями запрещено.
Размещение больных с заразными заболеваниями в обычном
стационаре запрещено.
9. Герой целеустремленно стремится к своей намеченной цели.
целеустремленно стремится, тавтология — однокоренные слова
намеченной цели, поставленной задаче
целеустремленно, целенаправленно
стремится, тянуться, тяготеть, влечься.
Герой целеустремленно рвется к своей намеченной цели.
10. Наружная внешность героини достаточно привлекательна.
Наружная и внешность — плеоназм, слова близкие по смыслу.
Повторная передача одной и той же мысли — наружно,
внешность.
Внешность героини достаточно привлекательна.
(Внешность Анны Карениной досточно привлекательна. но
есть что-то ужасающее в ее прелести). Прелестны, прелестны
и руки, и ноги!
Достаточно привлекательна, чтобы соблазнить неумеху.
*И потом, автор отказывает героине в потребности развивать
внутренний мир, пытаясь опередить «ее состоявшуюся
наружность». А можно ли отказать даме?
11. Наша страна, которая еще недавно была передовым
авангардом всемирного движения за мир, не может
урегулировать кровопролитие на Северном Кавказе.
авангард, передовой отряд
«Речевые ошибки действуют в ущерб активности».
Наша страна, недавно являясь миру авангардом движения за
мир, не смогла прекратить кровопролитие на Северном
Кавказе.
12. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему
завершающему концу.
Кульминация подошла к завершению сюжета. Картина маслом.
Беседа подходила к кульминации. свернулся и объявил
конец(Каа).
Беседу, которую мы с вами провели, подходит к своему концу.
Беседа, которую мы с вами провели, подошла к
завершающему этапу. «Последний этап». «Картина маслом».
Наша беседа подошла к заключающему концу.
Информационное сообщение
вечерняя серенада
травматическое повреждение
травма и повреждение
хронометраж времени, времен
патриот своей родины
патриот своей страны
Поиск ответа
Всего найдено: 90
Добрый день!
Является ли плеоназм ом словосочетание «временный гость»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, это сочетание можно назвать плеоназм ом, т. к. гость – «тот, кто пришёл, приехал навестить кого-либо на время».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
Корректно ли словосочетание «потенциальные возможности»? Не является ли оно плеоназм ом?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
ПЛЕОН А ЗМ, -а; м. [от греч. pleonasmos — излишество]
Речевое излишество с точки зрения смысловой полноты высказывания, стилистической выразительности, выражающееся в скоплении близких или идентичных по значению слов (сниться во сне, самый лучший, толпа людей, своя автобиография и т.п.).
Здравствуйте!
Подскажите, является ли фраза «крупные суммы денег» плеоназм ом? Если да, то как её можно заменить без потери смысла в словосочетании «потеря собственности, крупных сумм денег»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, словосочетание «другая альтернатива» — это тавтология?
Ответ справочной службы русского языка
Это плеоназм (лексическая избыточность).
Здравствуйте.
Подскажите пожалуйста ,является ли плеоназм ошибкой и чем он отличается от тавтологии??
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, словосочетание «окружающая действительность» — это плеоназм ?
И чтобы два раза не вставать) Например, в предложении «И даже не-врачи слушали его доклад с интересом» как правильно написать слово «не-врачи»?
Ответ справочной службы русского языка
Окружающая действительность — не плеоназм (в отличие, например, от «реальной действительности»).
Правда ли, что словосочетание «отличительная особенность» не имеет права на сущестование, поскольку особенность и так является неким отличительным признаком описываемого объекта? Или такое усиление бывает уместно?
Сергей Ш.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы в том, что такое сочетание плеонастично, то есть лексически избыточно. Но оно прочно вошло в состав литературного языка, как и некоторые другие плеоназм ы.
словосочетание «новые инновации» является плеоназм ом или тавтологией.
Ответ справочной службы русского языка
Является ли плеоназм ом словосочетание «потенциал возможностей»? Например:
Потенциал возможностей веб-сайта.
Ответ справочной службы русского языка
Да, это сочетание лексически избыточно. Потенциал – это и есть совокупность всех средств, возможностей, необходимых для чего-либо.
Добрый день,
слегка запуталась в пунктуации, поправьте, пожалуйста, если неверно:
«. нелепый абсурд. Печальный более(,) чем нелепый. Опасный более(,) чем печальный.»
Я полагаю, что запятые в данном случае не нужны.
Ответ справочной службы русского языка
В предложениях есть сравнение, поэтому запятые нужны. Обратите внимание: нелепый абсурд – плеоназм (абсурд и есть нелепость).
«полезный навык» — это тавтология или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Это не тавтология, но плеоназм (лексическая избыточность высказывания), т. к. навык вредным не бывает ( тавтология – неоправданное соседство однокоренных слов: следует отметить следующие особенности текста ).
«Спикер парламента» — это плеоназм или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, всегда ли слово «инцидент» имеет значение неприятного случая, происшествия, носящего негативный характер или же может употребляться и с положительным оттенком, например, «произошел приятный инцидент». Корректна ли фраза «прошло без неприятных инцидентов», не является ли она тавтологичной? А если мы имеем ввиду инцидент как «недоразумение»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Инцидент приятным не бывает. А неприятный инцидент — плеоназм (лексически избыточное сочетание).
Действительная реальность лексическая ошибка
мЕЛУЙЮЕУЛЙЕ ПЫЙВЛЙ Ч ДЕМПЧЩИ ВХНБЗБИ. уНЩУМПЧБС ФПЮОПУФШ ТЕЮЙ — ПДОП ЙЪ ЗМБЧОЩИ ХУМПЧЙК, ПВЕУРЕЮЙЧБАЭЙИ РТБЛФЙЮЕУЛХА, Б ОЕТЕДЛП Й РТБЧПЧХА ГЕООПУФШ ДЕМПЧПЗП ФЕЛУФБ. оЕРТБЧЙМШОП ЧЩВТБООПЕ УМПЧП НПЦЕФ ЙУЛБЪЙФШ ЖТБЪХ ЙМЙ РТЙДБФШ ФЕЛУФХ ОЕЦЕМБФЕМШОЩК ПФФЕОПЛ.
ч ДЕМПЧЩИ ВХНБЗБИ ОБЙВПМЕЕ ЮБУФЩ УМЕДХАЭЙЕ МЕЛУЙЮЕУЛЙЕ ПЫЙВЛЙ.
1. оЕРТБЧЙМШОПЕ ЙУРПМШЪПЧБОЙЕ УМПЧ-ФЕТНЙОПЧ. фЕТНЙО — ЬФП УМПЧП ЙМЙ ХУФПКЮЙЧПЕ УМПЧПУПЮЕФБОЙЕ, ЛПФПТПНХ РТЙРЙУБОП ПРТЕДЕМЕООПЕ РПОСФЙЕ, ХРПФТЕВМСЕНПЕ Ч ОБХЛЕ, ФЕИОЙЛЕ Й ДТХЗЙИ ПВМБУФСИ УРЕГЙБМШОПК ДЕСФЕМШОПУФЙ.
фЕТНЙОЩ, ЙУРПМШЪХЕНЩЕ Ч ХРТБЧМЕОЮЕУЛПК ДПЛХНЕОФБГЙЙ, — ЬФП ПФТБУМЕЧБС ФЕТНЙОПМПЗЙС, ПФТБЦБАЭБС УПДЕТЦБОЙЕ ФПК РТЕДНЕФОПК ПВМБУФЙ, ЛПФПТПК РПУЧСЭЕО ДПЛХНЕОФ, Й УРЕГЙБМШОЩЕ УМПЧБ Й ЧЩТБЦЕОЙС, УМПЦЙЧЫЙЕУС Ч УЖЕТЕ БДНЙОЙУФТБФЙЧОПЗП ХРТБЧМЕОЙС Й ДПЛХНЕОФБГЙПООПЗП ПВЕУРЕЮЕОЙС ХРТБЧМЕОЙС.
рТЙ ХРПФТЕВМЕОЙЙ ФЕТНЙОПЧ Ч ДЕМПЧПК ДПЛХНЕОФБГЙЙ ОЕПВИПДЙНП УМЕДЙФШ ЪБ ФЕН, ЮФПВЩ ФЕТНЙО ВЩМ РПОСФЕО ОЕ ФПМШЛП БЧФПТХ-УПУФБЧЙФЕМА ДПЛХНЕОФБ, ОП Й БДТЕУБФХ. еУМЙ Х БЧФПТБ ДПЛХНЕОФБ ЧПЪОЙЛБЕФ УПНОЕОЙЕ ОБ ЬФПФ УЮЕФ, ФП ОЕПВИПДЙНП ТБУЛТЩФШ Ч ФЕЛУФЕ УПДЕТЦБОЙЕ ФЕТНЙОБ, ОБРТЙНЕТ: ДБФШ ПЖЙГЙБМШОПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ ФЕТНЙОБ, ТБУЫЙЖТПЧБФШ ЕЗП УМПЧБНЙ ОЕКФТБМШОПК МЕЛУЙЛЙ, ЪБНЕОЙФШ ФЕТНЙО ПВЭЕРПОСФОЩН УМПЧПН ЙМЙ ЧЩТБЦЕОЙЕН.
ыЙТПЛПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ ПФЗМБЗПМШОЩИ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩИ Ч ЛБЮЕУФЧЕ ФЕТНЙОПЧ Ч ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПК ТЕЮЙ СЧМСЕФУС ПДОПК ЙЪ ПУПВЕООПУФЕК ЬФПЗП УФЙМС ТЕЮЙ. оБРТЙНЕТ, БЛФЙЧОП ЙУРПМШЪХАФУС ФБЛЙЕ УМПЧБ, ЛБЛ: РТПЧЕТЛБ, РТЙЛБЪ, ЙУРПМОЕОЙЕ, УПЗМБУПЧБОЙЕ, ХФЧЕТЦДЕОЙЕ, РПУФБОПЧМЕОЙЕ Й НОПЗЙЕ ДТХЗЙЕ. оП Ч ФЕЛУФБИ ДПЛХНЕОФПЧ ОЕ ДПМЦОЩ ХРПФТЕВМСФШУС РТПЖЕУУЙПОБМШОП-ЦБТЗПООЩЕ УМПЧБ, РБТБММЕМШОЩЕ РТЙОСФЩН ФЕТНЙОБН, Б ФБЛЦЕ УМПЧБН ПВЭЕМЙФЕТБФХТОПЗП ХРПФТЕВМЕОЙС, ОБРТЙНЕТ, РТПТБВПФЛБ ЧНЕУФП ЛТЙФЙЛБ; ЪБЮЙУФЛБ ЧНЕУФП ХУФТБОЕОЙЕ, ФТХДСЗЙ ЧНЕУФП ФТХДСЭЙЕУС Й ДТ.
оЕТЕДЛП Ч ДЕМПЧЩИ ВХНБЗБИ ЙУРПМШЪХАФУС УЙОПОЙНЙЮОЩЕ ФЕТНЙОЩ. оБРТЙНЕТ, «РЕТУПОБМ» ЙМЙ «ЛБДТЩ»; «БОЛЕФБ» ЙМЙ «ПРТПУОЙЛ». рТЙ ХРПФТЕВМЕОЙЙ ФЕТНЙОПЧ-УЙОПОЙНПЧ ЧБЦОП ЙНЕФШ Ч ЧЙДХ, ЛБЛХА УФПТПОХ УЧПКУФЧБ РПОСФЙС ОЕПВИПДЙНП ЧЩДЕМЙФШ Ч ЛПОФЕЛУФЕ. дБЦЕ ФБЛЙЕ ФЕТНЙОЩ-УЙОПОЙНЩ, ЛБЛ ЛПОФТБЛФ, ДПЗПЧПТ, УПЗМБЫЕОЙЕ, ОЕУЛПМШЛП ТБЪМЙЮБАФУС РП УНЩУМХ Й УЖЕТЕ ХРПФТЕВМЕОЙС: Ч ФТХДПЧПН ЪБЛПОПДБФЕМШУФЧЕ ТЕЮШ ЙДЕФ П ФТХДПЧПН ДПЗПЧПТЕ ЙМЙ ЛПОФТБЛФЕ; Ч ЗТБЦДБОУЛПН ЪБЛПОПДБФЕМШУФЧЕ ЪБЛМАЮБАФ ДПЗПЧПТБ, ЧОЕЫОЕФПТЗПЧБС УДЕМЛБ ОБЪЩЧБЕФУС «ЛПОФТБЛФ», ОБХЮОП-ФЕИОЙЮЕУЛПЕ ВЩЧБЕФ УПФТХДОЙЮЕУФЧП, Б ФБТЙЖОПЕ — УПЗМБЫЕОЙЕ.
фТХДОПУФЙ Ч ХРПФТЕВМЕОЙЙ ФЕТНЙОПЧ УЧСЪБОЩ ЕЭЕ Й У ФЕН, ЮФП ФЕТНЙОПУЙУФЕНБ МАВПК РТЕДНЕФОПК ПВМБУФЙ ЙМЙ ЧЙДБ ДЕСФЕМШОПУФЙ ОБИПДЙФУС Ч РПУФПСООПН ЙЪНЕОЕОЙЙ: НЕОСЕФУС УПДЕТЦБОЙЕ ХЦЕ УХЭЕУФЧХАЭЙИ РПОСФЙК, ЮБУФШ РПОСФЙК ХУФБТЕЧБЕФ, ЧПЪОЙЛБАФ ОПЧЩЕ. лБЛПНХ, ОБРТЙНЕТ УМПЧХ, ПФДБФШ РТЕДРПЮФЕОЙЕ Ч ДПЛХНЕОФЕ: ДБЧОП ХРПФТЕВМСЕНПНХ «ХРТБЧМЕОЙЕ» ЙМЙ ЧОПЧШ РТЙЫЕДЫЕНХ «НЕОЕДЦНЕОФ». рТЙ ТЕЫЕОЙЙ ЧПРТПУБ, ЛБЛПК ФЕТНЙО ХРПФТЕВЙФШ (ОПЧЩК ЙМЙ УФБТЩК) УМЕДХЕФ ХЮЙФЩЧБФШ, ЛБЛ НЙОЙНХН, ДЧБ ЖБЛФПТБ: ЧП-РЕТЧЩИ, ОБУЛПМШЛП ЬФП РПОСФЙЕ ЪБЛТЕРЙМПУШ Ч РЙУШНЕООПК ТЕЮЙ Й, ЧП-ЧФПТЩИ, ОЕ ЧПЪОЙЛБЕФ МЙ ДЧПСЛПЗП ФПМЛПЧБОЙС ФЕТНЙОБ ЙЪ-ЪБ ЕЗП НОПЗПЪОБЮОПУФЙ. дМС ФЕЛУФБ ДПЛХНЕОФБ ПЮЕОШ ЧБЦОП ХРПФТЕВМСФШ УМПЧП ФПМШЛП Ч ПДОПН ЙЪ УЧПЙИ ЪОБЮЕОЙК.
оБРТЙНЕТ: юБУФЙЮОП ДПУФБЧМЕООЩЕ ЪБЗПФПЧЛЙ ЪХВЮБФЩИ ЛПМЕУ ОЕ ЙНЕАФ НБТЛЙТПЧЛЙ Й УЧЙДЕФЕМЕК.
рПД УМПЧПН УЧЙДЕФЕМЙ БДТЕУБФ РПОЙНБМ НБЛЕФЩ ДЕФБМЕК, РТЙМБЗБЕНЩИ Л РБТФЙЙ. ьФПФ ФЕТНЙО ПВТБЪГЩ — УЧЙДЕФЕМЙ ЙУРПМШЪХЕФУС ХЪЛЙН ЛТХЗПН УРЕГЙБМЙУФПЧ. фЕЛУФ ОЕ ВЩМ РПОСФ РПМХЮБФЕМЕН ДПЛХНЕОФБ.
2. оЕХНЕУФОПЕ ЙМЙ ОЕПРТБЧДБООПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ ЙОПУФТБООЩИ УМПЧ. хРПФТЕВМЕОЙЕ УМПЧ ЙОПУФТБООПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС, ОЕ ЧПЫЕДЫЙИ Ч УПУФБЧ МЕЛУЙЛЙ ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ Й ЙНЕАЭЙИ ТХУУЛЙК ЬЛЧЙЧБМЕОФ, ОБРТЙНЕТ:
«РТПМПОЗЙТПЧБФШ» ЧНЕУФП «РТПДМЙФШ»;
«ТЕРТЕЪЕОФБГЙС» ЧНЕУФП «РТЕДУФБЧЙФЕМШУЛБС ЧУФТЕЮБ»;
«УРПОУПТ» ЧНЕУФП «НЕГЕОБФ», «РПЛТПЧЙФЕМШ», «РПРЕЮЙФЕМШ»;
«УЕТЙБМ» ЧНЕУФП «НОПЗПУЕТЙКОЩК ЖЙМШН»;
«ЬЛУЛМАЪЙЧОЩК» ЧНЕУФП «ЙУЛМАЮЙФЕМШОЩК».
уТПЛ ЧЩРПМОЕОЙС НПЦЕФ ВЩФШ РТПМПОЗЙТПЧБО.
оЕФ УНЩУМБ ЙУРПМШЪПЧБФШ ЙОПУФТБООПЕ УМПЧП, ЕУМЙ ЕУФШ ТХУУЛЙК ФЕТНЙО, ПВПЪОБЮБАЭЙК ДБООПЕ РПОСФЙЕ. хРПФТЕВМЕОЙЕ ЙОПУФТБООПК МЕЛУЙЛЙ ДПМЦОП ВЩФШ ПВХУМПЧМЕОП ФТЕВПЧБОЙЕН ОЕПВИПДЙНПУФЙ, ХНЕУФОПУФЙ Й ФПЮОПУФЙ УМПЧПХРПФТЕВМЕОЙС.
рТЙ ЙУРПМШЪПЧБОЙЙ ЙОПУФТБООПЗП УМПЧБ ОЕПВИПДЙНП ФПЮОП ЪОБФШ ЕЗП УНЩУМ. оБРТЙНЕТ, ОЕЧЕТОП РТЕДМПЦЕОЙЕ: «ьЖЖЕЛФЙЧОПУФШ ТЕЦЙНБ ЬЛПОПНЙЙ ЧП НОПЗПН ЪБЧЙУЙФ ПФ ФПЗП, ОБУЛПМШЛП МЙНЙФЙТХАФУС ЖЙОБОУПЧЩЕ ТБУИПДЩ». уМПЧП «МЙНЙФ» ПЪОБЮБЕФ «РТЕДЕМШОБС ОПТНБ». мЙНЙФЙТХАФУС УТЕДУФЧБ, Б ОЕ ТБУИПДЩ, Ф.Е. ДБЕФУС РТЕДЕМШОБС ОПТНБ ДЕОЕЦОЩИ УТЕДУФЧ, Ч РТЕДЕМБИ ЛПФПТЩИ ЧЕДХФУС ФЕ ЙМЙ ЙОЩЕ ТБУИПДЩ. уНЩУМ РТЕДМПЦЕОЙС ОЕСУЕО. уМПЧП «МЙНЙФЙТХАФУС» ФТЕВХЕФ ЪБНЕОЩ.
хРПФТЕВМЕОЙЕ Ч ДПЛХНЕОФБИ ОЕУЛПМШЛЙИ УМПЧ У ПДОЙН Й ФЕН ЦЕ ЪОБЮЕОЙЕН ЮБУФП ЪБФТХДОСЕФ ТБВПФХ, ПУПВЕООП РТЙ ПВТБВПФЛЕ ДПЛХНЕОФПЧ ОБ НБЫЙОЕ. рПЬФПНХ УОБЮБМБ ОБДП ЧЩВТБФШ ЙЪ ДЧХИ УЙОПОЙНЙЮОЩИ ПДОП, ОБЙВПМЕЕ РПДИПДСЭЕЕ УМПЧП, Й ЪБФЕН ХРПФТЕВМСФШ ЕЗП ОБ РТПФСЦЕОЙЙ ЧУЕЗП ФЕЛУФБ. ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ПУПВЕООП ЮБУФП РБТБММЕМШОП ХРПФТЕВМСАФУС УМЕДХАЭЙЕ УМПЧБ: МЕЗЙФЙНОЩК — ЪБЛПООЩК, ХФЙМЙФБТОЩК — РТЙЛМБДОПК, РТЕЧЕОФЙЧОЩК — РТЕДХРТЕЦДБАЭЙК, ТЕРТЕЪЕОФБФЙЧОЩК — РТЕДУФБЧЙФЕМШОЩК, ЬЛУФТБПТДЙОБТОЩК — ПУПВЕООЩК, ЬЛУЛМАЪЙЧОЩК — ЙУЛМАЮЙФЕМШОЩК.
еУМЙ ЧБН РТЕДУФПЙФ УДЕМБФШ ЧЩВПТ НЕЦДХ УМПЧБНЙ-УЙОПОЙНБНЙ, ПДОП ЙЪ ЛПФПТЩИ — ТХУУЛПЕ, Б ДТХЗПЕ — ЪБЙНУФЧПЧБООПЕ, ОБДП, РТЕЦДЕ ЧУЕЗП, ПРТЕДЕМЙФШ, УХЭЕУФЧЕООБ МЙ УНЩУМПЧБС ТБЪОЙГБ НЕЦДХ ОЙНЙ. еУМЙ ЙОПУФТБООЩК УЙОПОЙН ЙНЕЕФ ПФФЕОЛЙ ЪОБЮЕОЙС, ЛПФПТЩЕ ЧБЦОЩ ДМС ЧБЫЕЗП ФЕЛУФБ Й ПФУХФУФЧХАФ Х ЙУЛПООП ТХУУЛПЗП УМПЧБ, ЧЩВПТ Ч РПМШЪХ ЪБЙНУФЧПЧБООПЗП ЧБТЙБОФБ ПРТБЧДБО. фБЛ, УМПЧБ «ХДПВОЩК» Й «ЛПНЖПТФБВЕМШОЩК» ВМЙЪЛЙ РП ЪОБЮЕОЙА, ОП РТЙМБЗБФЕМШОПЕ БОЗМЙКУЛПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС «ЛПНЖПТФБВЕМШОЩК» ВПМЕЕ ФПЮОП РЕТЕДБЕФ ПФФЕОЛЙ УНЩУМБ — «ХДПВОЩК Ч ВЩФПЧПН ПФОПЫЕОЙЙ, ВМБЗПХУФТПЕООЩК».
ч РТПГЕУУЕ ТБЪЧЙФЙС СЪЩЛБ ПДОЙ ЙОПУФТБООЩЕ УМПЧБ ХЛПТЕОСАФУС, ЪБЛТЕРМСАФУС Ч ТЕЮЙ, ДТХЗЙЕ ПУФБАФУС ЮХЦДЩНЙ ТХУУЛПНХ СЪЩЛХ Й ЪБВЩЧБАФУС.
фБЛЙН ПВТБЪПН, ХРПФТЕВМЕОЙЕ ЙОПУФТБООПК МЕЛУЙЛЙ ДПМЦОП ВЩФШ ПВХУМПЧМЕОП ФТЕНС ПВУФПСФЕМШУФЧБНЙ, ФЕУОП УЧСЪБООЩНЙ НЕЦДХ УПВПК: ОЕПВИПДЙНПУФША, ХНЕУФОПУФША Й ФПЮОПУФША УМПЧПХРПФТЕВМЕОЙС. еУМЙ ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС РТЕДНЕФБ ЙМЙ РПОСФЙС УХЭЕУФЧХЕФ ТХУУЛЙК ЬЛЧЙЧБМЕОФ, ХРПФТЕВМЕОЙЕ УМПЧБ ЙОПУФТБООПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС Ч ДПЛХНЕОФЕ ОЕДПРХУФЙНП.
тБВПФБС ОБД УПУФБЧМЕОЙЕН ДПЛХНЕОФПЧ, НПЦОП РПМШЪПЧБФШУС УПЧТЕНЕООЩНЙ УМПЧБТСНЙ ЙОПУФТБООЩИ УМПЧ.
3. хРПФТЕВМЕОЙЕ БТИБЙЪНПЧ Й ЙУФПТЙЪНПЧ — УМПЧ Й ЧЩТБЦЕОЙК, ЧЩЫЕДЫЙИ ЙЪ ХРПФТЕВМЕОЙС, ХУФБТЕЧЫЙИ. уТЕДЙ ХУФБТЕЧЫЕК МЕЛУЙЛЙ ЧЩДЕМСАФУС ДЧЕ ЛБФЕЗПТЙЙ УМПЧ: БТИБЙЪНЩ Й ЙУФПТЙЪНЩ.
бТИБЙЪНЩ — ЬФП УМПЧБ, ОБЪЩЧБАЭЙЕ УХЭЕУФЧХАЭЙЕ ТЕБМЙЙ, ОП ЧЩФЕУОЕООЩЕ ЙЪ ХРПФТЕВМЕОЙС УЙОПОЙНЙЮОЩНЙ УМПЧБНЙ.
йУФПТЙЪНЩ — ЬФП УМПЧБ, ЧЩЫЕДЫЙЕ ЙЪ ХРПФТЕВМЕОЙС Ч УЧСЪЙ У ЙУЮЕЪОПЧЕОЙЕН ПВПЪОБЮБЧЫЙИУС ЙНЙ РПОСФЙК.
оБРТЙНЕТ: БТИЙЧБТЙХУ, РЙУБТШ, ЮЕМПВЙФОБС, ПФОПЫЕОЙЕ (Ч УНЩУМЕ РЙУШНП), ОБДПВОП, ОЩОЕ Й ДТ. бТИБЙЪНЩ ЧЩФЕУОСАФУС Ч ТЕЮЙ УЙОПОЙНЙЮОЩНЙ ЬЛЧЙЧБМЕОФБНЙ.
хРПФТЕВМЕОЙЕ ФБЛЙИ УМПЧ Ч ХРТБЧМЕОЮЕУЛПК ДПЛХНЕОФБГЙЙ ОЕДПРХУФЙНП, ЙИ УМЕДХЕФ ЪБНЕОСФШ УПЧТЕНЕООЩНЙ УМПЧБНЙ Й ПВПТПФБНЙ. л ЮЙУМХ УМПЧ Й ПВПТПФПЧ, ЙУФПТЙЮЕУЛЙ УЧПКУФЧЕООЩИ ДЕМПЧПК РЙУШНЕООПК ТЕЮЙ, ОП Ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ПЭХЭБЕНЩИ ЛБЛ БТИБЙЮОЩЕ, УМЕДХЕФ ПФОЕУФЙ:
РТЙ УЕН ОБРТБЧМСЕН — ОБРТБЧМСЕН;
ПЪОБЮЕООЩК (ЧЩЫЕПЪОБЮЕООЩК) — ОБЪЧБООЩК;
ЧЩЫЕРПЙНЕОПЧБООЩК — ХЛБЪБООЩК (ОБЪЧБООЩК);
УЕЗП ЗПДБ — ЬФПЗП ЗПДБ, ФЕЛХЭЕЗП ЗПДБ;
ОБУФПСЭЙН УППВЭБЕН — УППВЭБЕН;
ОБ РТЕДНЕФ — ДМС;
4 пЫЙВЛЙ, УЧСЪБООЩЕ У ОЕЪОБОЙЕН ЪОБЮЕОЙК УМПЧ.
л ФБЛПЗП ТПДБ ПЫЙВЛБН ПФОПУСФУС:
Б) оЕТБЪМЙЮЕОЙЕ УМПЧ-РБТПОЙНПЧ (РБТПОЙНЩ — ВМЙЪЛЙЕ РП ЪЧХЮБОЙА ТПДУФЧЕООЩЕ, ПДОПЛПТЕООЩЕ УМПЧБ, ТБЪМЙЮБАЭЙЕУС ЪОБЮЕОЙЕН).
рТЙ ТБВПФЕ У ДПЛХНЕОФБНЙ ОБДП ПВТБФЙФШ ПУПВПЕ ЧОЙНБОЙЕ ОБ ФБЛЙЕ РБТПОЙНЩ:
ЗБТБОФЙКОЩК (ФБМПО) — ЗБТБОФЙТПЧБООЩК (ХУРЕИ);
ЙУРПМОЙФЕМШОЩК (МЙУФ) — ЙУРПМОЙФЕМШУЛЙК (ФБМБОФ);
ЧЩВПТОЩК (ПТЗБО) — ЧЩВПТПЮОЩК (НБФЕТЙБМ);
НЕФПДЙЮЕУЛЙК (УПЧЕФ) — НЕФПДЙЮОЩК (ЮЕМПЧЕЛ);
ЦЙМПК (НБУУЙЧ) — ЦЙМЙЭОЩК (ЖПОД);
ФЙРЙЮОЩК (УМХЮБК) — ФЙРПЧПК (ДПН);
ДЕНПЛТБФЙЮЕУЛЙК (РПТСДПЛ) — ДЕНПЛТБФЙЮОЩК (ТХЛПЧПДЙФЕМШ);
ЛПНБОДЙТПЧБООЩК (УРЕГЙБМЙУФ) — ЛПНБОДЙТПЧПЮОПЕ (ХДПУФПЧЕТЕОЙЕ);
РТПЧПДЙФШ (УЕНЙОБТ) — РТПЙЪЧПДЙФШ (РТПДХЛГЙА);
ПРМБФЙФШ (УЮЕФ) — ЪБРМБФЙФШ (ЪБ РТПЕЪД) Й Ф.Д.
юБУФП УПУФБЧЙФЕМЙ ДПЛХНЕОФПЧ РХФБАФ НОПЗПЪОБЮОЩЕ ЗМБЗПМЩ РТЕДУФБЧЙФШ Й РТЕДПУФБЧЙФШ. зМБЗПМ РТЕДУФБЧЙФШ ЙНЕЕФ ЪОБЮЕОЙС: 1) РТЕДЯСЧЙФШ, УППВЭЙФШ (РТЕДУФБЧЙФШ УРЙУПЛ ОЕПВИПДЙНПЗП ПВПТХДПЧБОЙС, РТЕДУФБЧЙФШ ДПЛХНЕОФЩ); 2) РПЪОБЛПНЙФШ У ЛЕН-МЙВП (,i>РТЕДУФБЧЙФШ ЛПММЕЛФЙЧХ ОПЧПЗП УПФТХДОЙЛБ); 3) ИПДБФБКУФЧПЧБФШ (РТЕДУФБЧЙФШ Л ОБЗТБДЕ).
зМБЗПМ РТЕДПУФБЧЙФШ ЙНЕЕФ ЪОБЮЕОЙС: 1) ПФДБФШ Ч ЮШЕ-МЙВП ТБУРПТСЦЕОЙЕ, РПМШЪПЧБОЙЕ (РТЕДПУФБЧЙФШ ЛПНОБФХ Ч ЗПУФЙОЙГЕ, РТЕДПУФБЧЙФШ НБФЕТЙБМЩ Л БФФЕУФБГЙЙ); 2) ДБФШ РТБЧП, ЧПЪНПЦОПУФШ УДЕМБФШ, ПУХЭЕУФЧЙФШ ЮФП-МЙВП (РТЕДПУФБЧЙФШ ПФРХУЛ, РТЕДПУФБЧЙФШ УМПЧП, РТЕДПУФБЧЙФШ ДПМЦОПУФШ, РТЕДПУФБЧЙФШ ТЕЫЕОЙЕ ЧПРТПУБ ЛПММЕЛФЙЧХ).
йФБЛ, УНЕЫЕОЙЕ РБТПОЙНПЧ Ч ДЕМПЧПК ДПЛХНЕОФБГЙЙ СЧМСЕФУС ЗТХВЩН ОБТХЫЕОЙЕН ОПТН МЙФЕТБФХТОПК ТЕЮЙ.
В) оБМЙЮЙЕ РМЕПОБЪНПЧ.
рМЕПОБЪНПН ОБЪЩЧБЕФУС ЮБУФЙЮОПЕ УПЧРБДЕОЙЕ ЪОБЮЕОЙС УМПЧ, ПВТБЪХАЭЙИ УМПЧПУПЮЕФБОЙЕ:
— РБНСФОЩК УХЧЕОЙТ (УХЧЕОЙТ — РПДБТПЛ ОБ РБНСФШ);
— РЕТЕДПЧПК БЧБОЗБТД (БЧБОЗБТД — ФЕ, ЛФП ЧРЕТЕДЙ);
— УПЧНЕУФОПЕ УПФТХДОЙЮЕУФЧП (УПФТХДОЙЮЕУФЧП — УПЧНЕУФОБС ТБВПФБ).
юБУФП ЧУФТЕЮБАФУС ЧЩТБЦЕОЙС:
— РТПНЩЫМЕООБС ЙОДХУФТЙС (УМПЧП «ЙОДХУФТЙС» ПЪОБЮБЕФ «РТПНЩЫМЕООПУФШ»);
— ЖПТУЙТПЧБФШ УФТПЙФЕМШУФЧП ХУЛПТЕООЩНЙ ФЕНРБНЙ («ЖПТУЙТПЧБФШ» Й ПЪОБЮБЕФ «ЧЕУФЙ ХУЛПТЕООЩНЙ ФЕНРБНЙ»);
— РПФЕТРЕФШ РПМОПЕ ЖЙБУЛП («ЖЙБУЛП» Й ЕУФШ РПМОПЕ РПТБЦЕОЙЕ);
— НБТЫТХФ ДЧЙЦЕОЙС (УМПЧП «НБТЫТХФ» ПЪОБЮБЕФ «ОБРТБЧМЕОЙЕ ДЧЙЦЕОЙС»).
пДОБЛП ВЩЧБАФ Й ЙУЛМАЮЕОЙС ОБРТЙНЕТ, ОЕРТБЧЙМШОП УМПЧПУПЮЕФБОЙЕ РТЕКУЛХТБОФ ГЕО (РТЕКУЛХТБОФ — РЕТЕЮЕОШ ГЕО), ПДОБЛП ДПРХУФЙНЩ ЧЩТБЦЕОЙС РТЕКУЛХТБОФ ТПЪОЙЮОЩИ ГЕО, РТЕКУЛХТБОФ НЕУФОЩИ ГЕО, Ч ТБНЛБИ ЛПФПТЩИ РПОСФЙЕ ГЕОЩ ЛПОЛТЕФЙЪЙТХЕФУС Й РПМХЮБЕФ ЖПТНХ ТБЪЧЕТОХФПЗП УМПЧПУПЮЕФБОЙС.
оЕРТБЧЙМШОП: УЧПС БЧФПВЙПЗТБЖЙС (БЧФПВЙПЗТБЖЙС — ПРЙУБОЙЕ УПВУФЧЕООПК ЦЙЪОЙ), ПДОБЛП Ч ПРТЕДЕМЕООЩИ ЛПОФЕЛУФБИ ХРПФТЕВМЕОЙЕ ЬФПЗП УМПЧПУПЮЕФБОЙС ЧРПМОЕ ПРТБЧДБООП: ПРХВМЙЛПЧБФШ УЧПА (ОЕ ДТХЗПЗП ЮЕМПЧЕЛБ) БЧФПВЙПЗТБЖЙА.
фБЛЦЕ ОБЙВПМЕЕ БЛФЙЧОП Ч ДЕМПЧПК ТЕЮЙ Ч ОБУФПСЭЕЕ ЧТЕНС ЙУРПМШЪХАФУС УМЕДХАЭЙЕ ЙЪВЩФПЮОЩЕ УМПЧПУПЮЕФБОЙС: БВУПМАФОБС ЗБТБОФЙС, ЧТЕНЕООБС ПФУТПЮЛБ, ЛПОУЕОУХУ НОЕОЙК, ДПВБЧЙФШ ДПРПМОЙФЕМШОП, РТЕДЧБТЙФЕМШОПЕ РТЕДХРТЕЦДЕОЙЕ, РПМОПУФША ЙУЛПТЕОЙФШ, УПЧЕТЫЕООП ЧБЦОП, ОБЙВПМЕЕ ПРФЙНБМШОЩК, ПФМПЦЕО ОБ РПЪДОЕЕ Й Ф.Д.
оЕЛПФПТЩЕ РМЕПОБУФЙЮЕУЛЙЕ УМПЧПУПЮЕФБОЙС ЧПЫМЙ Ч ПВЙИПД Й, ВПМЕЕ ФПЗП, РТЙПВТЕМЙ ПФФЕОЛЙ ЪОБЮЕОЙС, ЛПФПТЩЕ ПРТБЧДЩЧБАФ ЙИ УХЭЕУФЧПЧБОЙЕ, ОБРТЙНЕТ: ЙОЖПТНБГЙПООПЕ УППВЭЕОЙЕ, РТБЛФЙЮЕУЛЙК ПРЩФ, ТЕБМШОБС ДЕКУФЧЙФЕМШОПУФШ, РЕТЙПД ЧТЕНЕОЙ, НПОХНЕОФБМШОЩК РБНСФОЙЛ, ТЕБМШОБС ДЕКУФЧЙФЕМШОПУФШ Й ДТ.
оБМЙЮЙЕ Ч ФЕЛУФБИ УМПЧ-РМЕПОБЪНПЧ ПВЩЮОП СЧМСЕФУС УМЕДУФЧЙЕН ОЕХНЕОЙС ЧЩТБЦБФШУС ФПЮОП Й МБЛПОЙЮОП, ЮБУФП ПО ВЩЧБЕФ ЧЩЪЧБО ОЕЪОБОЙЕН ЪОБЮЕОЙС ЪБЙНУФЧПЧБООПЗП УМПЧБ (РТЙ УПЕДЙОЕОЙЙ ТХУУЛПЗП Й ЙОПСЪЩЮОПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС, ПВПЪОБЮБАЭЙИ ПДОП Й ФП ЦЕ), ОБРТЙНЕТ: ВЕУРПМЕЪОП РТПРБДБЕФ, УПЧНЕУФОПЕ УПФТХДОЙЮЕУФЧП, ОБРТБУОП РТПРБДБЕФ, РЕТЕДПЧПК БЧБОЗБТД, РТБЛФЙЮЕУЛЙЕ НЕТПРТЙСФЙС, ЙОФЕТЧБМ РЕТЕТЩЧБ, ЧЪБЙНОБС РПНПЭШ ДТХЗ ДТХЗХ, РТЕКУЛХТБОФ ГЕО, РБНСФОЩК НЕНПТЙБМ, ИТПОПНЕФТБЦ ЧТЕНЕОЙ, ЧОХФТЕООЙК ЙОФЕТШЕТ, БЧФПВЙПЗТБЖЙС ЦЙЪОЙ Й ДТ.
Ч) пЫЙВЛЙ Ч ХРПФТЕВМЕОЙЙ УЙОПОЙНПЧ.
,b>уЙОПОЙНБНЙ ОБЪЩЧБАФУС УМПЧБ У ПДЙОБЛПЧЩН ЙМЙ ПЮЕОШ ВМЙЪЛЙН ЪОБЮЕОЙЕН. уМПЧБ-УЙОПОЙНЩ ЛТБКОЕ ТЕДЛП ВЩЧБАФ РПМОПУФША ФПЦДЕУФЧЕООЩ. лБЛ РТБЧЙМП, ПОЙ ТБЪМЙЮБАФУС ПФФЕОЛБНЙ ЪОБЮЕОЙК, МЕЛУЙЮЕУЛПК УПЮЕФБЕНПУФША ЙМЙ УФЙМЙУФЙЮЕУЛПК ПЛТБУЛПК. оБРТЙНЕТ, УЙОПОЙНЙЮОЩЕ УМПЧБ ДЕЖЕЛФ Й ОЕДПУФБФПЛ ТБЪМЙЮБАФУС УЖЕТПК УЧПЕЗП ХРПФТЕВМЕОЙС. уМПЧП ДЕЖЕЛФ ПВЩЮОП ЙУРПМШЪХЕФУС РП ПФОПЫЕОЙА Л ФЕИОЙЮЕУЛЙН ЙЪДЕМЙСН (ДЕЖЕЛФ НБЫЙОЩ, ХУФБОПЧЛЙ, ЛПОУФТХЛГЙЙ), Б УМПЧП ОЕДПУФБФПЛ ПФОПУЙФУС, РТЕЦДЕ ЧУЕЗП, Л ФПНХ, ЮФП УПЪДБОП РТЙТПДПК ЙМЙ Л РТПГЕУУБН Й ТЕЪХМШФБФБН ДЕСФЕМШОПУФЙ (ОЕДПУФБФЛЙ Ч ТБВПФЕ, Ч ИБТБЛФЕТЕ).
пЫЙВЛЙ Ч ХРПФТЕВМЕОЙЙ УМПЧ-УЙОПОЙНПЧ ОЕТЕДЛП РТПЙУИПДСФ ПФ ФПЗП, ЮФП НОПЗПЪОБЮОПЕ УМПЧП НПЦЕФ ВЩФШ УЙОПОЙНЙЮОП ДТХЗПНХ ФПМШЛП Ч ПДОПН ЙЪ УЧПЙИ ЪОБЮЕОЙК. оБРТЙНЕТ, ИБТБЛФЕТОПЕ ДМС ДЕМПЧЩИ ФЕЛУФПЧ УМПЧП ЪБРТПУ Ч ПДОПН ЙЪ ЪОБЮЕОЙК УЙОПОЙНЙЮОП УМПЧХ ФТЕВПЧБОЙЕ. нПЦОП ОБРЙУБФШ: . ВЩМЙ ХДПЧМЕФЧПТЕОЩ ЧУЕ ЪБРТПУЩ (ФТЕВПЧБОЙС) ЪБЛБЪЮЙЛПЧ. ч ФП ЦЕ ЧТЕНС УМПЧП ЪБРТПУ ОЕ ЙНЕЕФ РТЙУХЭЕЗП УМПЧХ ФТЕВПЧБОЙЕ ЪОБЮЕОЙС (ОПТНБ, РПТСДПЛ, ЛПФПТЩН ЛФП-ФП ЙМЙ ЮФП-ФП ДПМЦОП УППФЧЕФУФЧПЧБФШ): ФТЕВПЧБОЙС (Б ОЕ ЪБРТПУ) Л ЛБЮЕУФЧХ РТПДХЛГЙЙ, ФТЕВПЧБОЙС Л РПУФХРБАЭЙН ОБ ТБВПФХ. оП Ч УПРТПЧПДЙФЕМШОПН РЙУШНЕ РТЙОСФП РЙУБФШ: чЩУЩМБЕН ПФЧЕФ ОБ чБЫ ЪБРТПУ ПФ. Б ОЕ ОБ чБЫЕ ФТЕВПЧБОЙЕ.
оЕЧОЙНБОЙЕ Л ПФФЕОЛБН ЪОБЮЕОЙК УЙОПОЙНПЧ, ОЕЪОБОЙЕ ОПТН МЕЛУЙЮЕУЛПК УПЮЕФБЕНПУФЙ РТЙЧПДЙФ Л УНЩУМПЧЩН ОБТХЫЕОЙСН Ч ДПЛХНЕОФЕ, ОБРТЙНЕТ:
| ртбчймшоп: | оертбчймшоп: |
| рПУФТПЙФШ ЖЕТНХ | ЧПЪЧЕУФЙ ЖЕТНХ |
| уППТХДЙФШ НПУФ | УППТХДЙФШ ЛЙПУЛ |
| дЕЖЕЛФЩ ЛПОУФТХЛГЙЙ | ДЕЖЕЛФЩ ЧПУРЙФБОЙС. |
ч ДЕМПЧЩИ ВХНБЗБИ Й ДПЛХНЕОФБИ СЧМСАФУС ФЙРЙЮОЩНЙ УМЕДХАЭЙЕ ЗТБННБФЙЮЕУЛЙЕ ПЫЙВЛЙ:
,b>1. оЕРТБЧЙМШОПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ РБДЕЦЕК. оБЙВПМЕЕ ЮБУФПФОЩН СЧМСЕФУС ОЕРТБЧЙМШОПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЗП Ч ТПДЙФЕМШОПН РБДЕЦЕ ЧНЕУФП ДБФЕМШОПЗП.
оБРТЙНЕТ, ОЕМШЪС РЙУБФШ УПЗМБУОП (ЮЕЗП?; ВМБЗПДБТС (ЮЕЗП?). уМЕДХЕФ РЙУБФШ УПЗМБУОП, ЧПРТЕЛЙ, ВМБЗПДБТС (ЮЕНХ) УППФЧЕФУФЧХАЭЕНХ РПМПЦЕОЙА.
уМЕДХЕФ РПНОЙФШ: ТХЛПЧПДЙФЕМШ, ОБЮБМШОЙЛ (ЮЕЗП?) ПФДЕМБ, ЛБЖЕДТЩ, ГЕОФТБ; ЪБЧЕДХАЭЙК (ЮЕН?) ПФДЕМПН, ЛБЖЕДТПК, ГЕОФТПН; ТХЛПЧПДУФЧП (ЮЕН?) РТБЛФЙЛПК, ЙОУФЙФХФПН.
2. пЫЙВЛЙ РТЙ УЛМПОЕОЙЙ ЖБНЙМЙЙ.
1) оЕ УЛМПОСАФУС ЖБНЙМЙЙ УМБЧСОУЛПЗП РТПЙУИПЦДЕОЙС ОБ -Б, -П.
юБУФП Ч ЪЧХЛПЧПН УПУФБЧЕ ПОЙ УПЧРБДБАФ У ОЕПДХЫЕЧМЕООЩНЙ РТЕДНЕФБНЙ. оБРТЙНЕТ: лТЩУБ, уБМП, ыЙМП Й Ф.Р.
2) оЕ УЛМПОСАФУС ЖБНЙМЙЙ ОБ -БЗП, -СЗП, -ЩИ, -ЙИ, -ПЧП, -ЛП (-ЕОЛП).
оБРТЙНЕТ: ыБНВЙОБЗП, дХВСЗП, уЕДЩИ, дПМЗЙИ, дХТОПЧП, жТБОЛП, ыЕЧЮЕОЛП.
3) лБЛ РТБЧЙМП, УЛМПОСАФУС ОЕТХУУЛЙЕ ЖБНЙМЙЙ ОБ ВЕЪХДБТОЩЕ -С, -Б.
оБРТЙНЕТ: фЧПТЮЕУФЧП рБВМП оЕТХДЩ, РЕУОЙ вХМБФБ пЛХДЦБЧЩ, ЖЙМШНЩ бЛЙТЩ лХТБУБЧЩ.
4) уЛМПОСАФУС ТХУУЛЙЕ Й ЙОПСЪЩЮОЩЕ ЖБНЙМЙЙ ОБ УПЗМБУОЩК ЪЧХЛ, ЕУМЙ ПФОПУСФУС Л НХЦЮЙОБН.
оЕ УЛМПОСАФУС, ЕУМЙ ПФОПУСФУС Л ЦЕОЭЙОБН Й УХРТХЦЕУЛПК РБТЕ.
оБРТЙНЕТ: ЪБСЧМЕОЙЕ оЙЛПМБС тЕНЮХЛБ, РЙУШНП оБФБМШЙ тЕНЮХЛ, РТПУШВБ УХРТХЗПЧ тЕНЮХЛ.(УН. рТЙМПЦЕОЙЕ з).
3. пЫЙВЛЙ РТЙ ХРПФТЕВМЕОЙЙ РПМОПК Й ЛТБФЛПК ЖПТН РТЙМБЗБФЕМШОЩИ. уПУФБЧЙФЕМСН ДЕМПЧЩИ ВХНБЗ УМЕДХЕФ ХЮЙФЩЧБФШ, ЮФП ЛТБФЛЙЕ ЖПТНЩ ЙНЕО РТЙМБЗБФЕМШОЩИ ВПМЕЕ ЮЕН РПМОЩЕ, ХРПФТЕВЙФЕМШОЩ Ч ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПК ТЕЮЙ. рПМОЩЕ ЖПТНЩ РТЙМБЗБФЕМШОЩИ (Ч ЖПТНЕ ЙНЕОЙФЕМШОПЗП РБДЕЦБ) Ч РПДПВОЩИ ФЕЛУФБИ ПЛБЪЩЧБАФУС ОЕХНЕУФОЩНЙ, ПЭХЭБАФУС ЛБЛ ТБЪЗПЧПТОЩЕ Й ДБЦЕ РТПУФПТЕЮОЩЕ.
ч УМХЮБЕ ХРПФТЕВМЕОЙС ЖПТН ЛТБФЛЙИ ЙНЕО РТЙМБЗБФЕМШОЩИ ОБ -ЕО Й -ЕОЕО УМЕДХЕФ ХЮЙФЩЧБФШ, ЮФП Ч ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПК ТЕЮЙ РТЕДРПЮФЙФЕМШОП ХРПФТЕВМЕОЙЕ ЖПТН ОБ -ЕО (ФПЦДЕУФЧЕО, ПФЧЕФУФЧЕО).
| оЕРТБЧЙМШОП: | рТБЧЙМШОП: |
| чЩЧПДЩ ЛПНЙУУЙЙ ПВПУОПЧБООЩЕ Й УРТБЧЕДМЙЧЩЕ. | чЩЧПДЩ ЛПНЙУУЙЙ ПВПУОПЧБООЩ Й УРТБЧЕДМЙЧЩ. |
| тЕЫЕОЙЕ ПВ ХЧПМШОЕОЙЙ ЙОЦЕОЕТБ уБЖТПОПЧБ д.р. ОЕЪБЛПООПЕ. | тЕЫЕОЙЕ ПВ ХЧПМШОЕОЙЙ ЙОЦЕОЕТБ уБЖТПОПЧБ д. р. ОЕЪБЛПООП. |
| дБООБС ЪБДБЮБ РТЙ УМПЦЙЧЫЕНУС РПМПЦЕОЙЙ ОЕТБЪТЕЫЙНБС. | дБООБС ЪБДБЮБ РТЙ УМПЦЙЧЫЕНУС РПМПЦЕОЙЙ ОЕТБЪТЕЫЙНБ. |
| рТЕДМПЦЕООЩЕ РПРТБЧЛЙ Й ДПРПМОЕОЙС УХЭЕУФЧЕООЩЕ. | рТЕДМПЦЕООЩЕ РПРТБЧЛЙ Й ДПРПМОЕОЙС УХЭЕУФЧЕООЩ. |
| фТЕВПЧБОЙС Л ТБВПФОЙЛБН БРРБТБФБ ХРТБЧМЕОЙС УЧПЕЧТЕНЕООЩЕ. | фТЕВПЧБОЙС Л ТБВПФОЙЛБН БРРБТБФБ ХРТБЧМЕОЙС УЧПЕЧТЕНЕООЩ. |
| йЪНЕОЕОЙЕ ЗТБЖЙЛБ ПФРХУЛПЧ ТБВПФОЙЛПЧ ПФДЕМБ ОЕЦЕМБФЕМШОПЕ. | йЪНЕОЕОЙЕ ЗТБЖЙЛБ ПФРХУЛПЧ ТБВПФОЙЛПЧ ПФДЕМБ ОЕЦЕМБФЕМШОП. |
| рТПЧЕДЕОЙЕ ЛПОУХМШФБГЙЙ УП УРЕГЙБМЙУФБНЙ УПЧЕТЫЕООП ОЕПВИПДЙНПЕ. | рТПЧЕДЕОЙЕ ЛПОУХМШФБГЙК УП УРЕГЙБМЙУФБНЙ УПЧЕТЫЕООП ОЕПВИПДЙНП. |
| дБООПЕ ТЕЫЕОЙЕ ПВСЪБФЕМШОПЕ ДМС ЙУРПМОЕОЙС. | дБООПЕ ТЕЫЕОЙЕ ПВСЪБФЕМШОП ДМС ЙУРПМОЕОЙС. |
оБРТЙНЕТ: йЪНЕОЕОЙЕ ЗТБЖЙЛБ ПФРХУЛПЧ ТБВПФОЙЛПЧ ПФДЕМБ ОЕЦЕМБФЕМШОПЕ (ОЕЦЕМБФЕМШОП).
ч ЛБЮЕУФЧЕ УЛБЪХЕНЩИ ЛТБФЛЙЕ ЖПТНЩ ЙНЕО РТЙМБЗБФЕМШОЩИ ВПМЕЕ ХРПФТЕВЙФЕМШОЩ Ч ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПК ТЕЮЙ, ЮЕН РПМОЩЕ.
4. пЫЙВЛЙ РТЙ ХРПФТЕВМЕОЙЙ ЛПМЙЮЕУФЧЕООЩИ ЙНЕО ЮЙУМЙФЕМШОЩИ. рТЙ ХРПФТЕВМЕОЙЙ ЛПМЙЮЕУФЧЕООЩИ ЮЙУМЙФЕМШОЩИ Ч УМХЦЕВОЩИ ДПЛХНЕОФБИ, Б ФБЛЦЕ Ч ДЕМПЧПК ВЕУЕДЕ, РТЙ ЮФЕОЙЙ ДЕМПЧЩИ ФЕЛУФПЧ Ч ПЖЙГЙБМШОПК ПВУФБОПЧЛЕ УМЕДХЕФ РПНОЙФШ, ЮФП ЧУЕ ЛПМЙЮЕУФЧЕООЩЕ ЙНЕОБ ЮЙУМЙФЕМШОЩЕ УЛМПОСАФУС; РТЙ ЬФПН ЙЪНЕОСАФУС ЧУЕ ЮБУФЙ УМПЦОЩИ Й УПУФБЧОЩИ ЮЙУМЙФЕМШОЩИ: ДП ЫЕУФЙУПФ ЫЕУФЙДЕУСФЙ ТХВМЕК, У ЫЕУФШАУФБНЙ ЫЕУФШАДЕУСФША ЫЕУФША ТХВМСНЙ Й Ф.Д. оЕУЛМПОЕОЙЕ ЙМЙ ОЕРПМОПЕ УЛМПОЕОЙЕ УМПЦОЩИ Й УПУФБЧОЩИ ЮЙУМЙФЕМШОЩИ, ТБУРТПУФТБОЕООПЕ Ч ХУФОПК ТЕЮЙ, СЧМСЕФУС ОБТХЫЕОЙЕН ОПТН ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПК РЙУШНЕООПК ТЕЮЙ.
ч ФЕЛУФБИ ЛПМЙЮЕУФЧЕООЩЕ ЙНЕОБ ЮЙУМЙФЕМШОЩЕ, ЛБЛ РТБЧЙМП, ЪБРЙУЩЧБАФУС ГЙЖТБНЙ. рПЬФПНХ, ЮФПВЩ ЙЪВЕЦБФШ ЧПЪНПЦОЩИ ТЕЮЕЧЩИ ПЫЙВПЛ Ч ФЕЛУФБИ, РТЕДОБЪОБЮЕООЩИ ДМС ЮФЕОЙС ЙМЙ РТПЙЪОЕУЕОЙС Ч ПЖЙГЙБМШОПК ПВУФБОПЧЛЕ, ОБТСДХ У ГЙЖТПЧЩНЙ ПВПЪОБЮЕОЙСНЙ УМЕДХЕФ ДБЧБФШ ЙИ УМПЧЕУОЩЕ ЧБТЙБОФЩ, ТБЪХНЕЕФУС, Ч УППФЧЕФУФЧХАЭЙИ РБДЕЦОЩИ ЖПТНБИ. оБРТЙНЕТ: ДЕРХФБФ ЧУФТЕФЙМУС У 666 (ЫЕУФШАУФБНЙ ЫЕУФШАДЕУСФША ЫЕУФША) ЙЪВЙТБФЕМСНЙ.
оЕУЛМПОЕОЙЕ Й ОЕРПМОПЕ УЛМПОЕОЙЕ УМПЦОЩИ Й УПУФБЧОЩИ ЮЙУМЙФЕМШОЩИ СЧМСЕФУС ОБТХЫЕОЙЕН ПВЭЕМЙФЕТБФХТОПК ОПТНЩ. пУПВЕООПУФЙ ПЖПТНМЕОЙС ДБФ Й ЮЙУЕМ Ч ФЕЛУФБИ ДПЛХНЕОФПЧ ДБОЩ Ч рТЙМПЦЕОЙЙ б.
5. оБТХЫЕОЙЕ РТБЧЙМ ХРПФТЕВМЕОЙС ДЕЕРТЙЮБУФОЩИ ПВПТПФПЧ.
1) дЕЕРТЙЮБУФОЩН ПВПТПФПН УМЕДХЕФ ОБЮЙОБФШ ЖТБЪХ Ч ДПЛХНЕОФБИ. оБРТЙНЕТ: хЮЙФЩЧБС,:уЮЙФБС,:рТЙОЙНБС ЧП ЧОЙНБОЙЕ:, тХЛПЧПДУФЧХСУШ : Й Ф. Р.
2) уПУФБЧЙФЕМЙ ДЕМПЧЩИ ВХНБЗ ДПРХУЛБАФ ПЫЙВЛЙ, ОЕ ХЮЙФЩЧБС, ЮФП ПВБ ДЕКУФЧЙС Ч РТЕДМПЦЕОЙЙ У ДЕЕРТЙЮБУФОЩН ПВПТПФПН ДПМЦОЩ ПУХЭЕУФЧМСФШУС ПДОЙН Й ФЕН ЦЕ МЙГПН, Й УППФЧЕФУФЧЕООП ЬФП МЙГП Й ЕЗП ПУОПЧОПЕ ДЕКУФЧЙЕ ДПМЦОЩ Ч РТЕДМПЦЕОЙЙ ПФТБЦБФШУС Ч РПЪЙГЙСИ РПДМЕЦБЭЕЗП Й УЛБЪХЕНПЗП.
оБРТЙНЕТ: рТПТБВПФБЧ ЧУЕЗП ДЧБ НЕУСГБ, Х ОЕЗП ЧПЪОЙЛМЙ ПУМПЦОЕОЙС У ОБЮБМШОЙЛПН ГЕИБ.
рТБЧЙМШОЩК ЧБТЙБОФ: рТПТБВПФБЧ ЧУЕЗП ДЧБ НЕУСГБ, ПО ЙУРПТФЙМ ПФОПЫЕОЙС У ОБЮБМШОЙЛПН ГЕИБ.
6. оЕРТБЧЙМШОПЕ ЙУРПМШЪПЧБОЙЕ РТЕДМПЗПЧ. л ПЫЙВЛБН ФБЛПЗП ТПДБ ПФОПУЙФУС ОЕРТБЧЙМШОПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗПЧ «РП», «Ч», «ВМБЗПДБТС», «У», «П» Й ДТ.
рТЕДМПЗ «РП». дМС ДЕМПЧПК ТЕЮЙ ИБТБЛФЕТОЩ ЛПОУФТХЛГЙЙ У РТЕДМПЗПН «РП», ОБРТЙНЕТ: НЕТЩ РП ХУПЧЕТЫЕОУФЧПЧБОЙА, ТБУИПДЩ РП ТЕНПОФХ, ГЕОФТ РП РПДЗПФПЧЛЕ, НЕТПРТЙСФЙС РП РТЕДХРТЕЦДЕОЙА. юБУФП ЙУРПМШЪХЕФУС РТЕДМПЗ «РП» У РТЕДМПЦОЩН РБДЕЦПН ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС ЧТЕНЕООЩИ ПФТЕЪЛПЧ. оБРТЙНЕТ: РП ДПУФЙЦЕОЙЙ РЕОУЙПООПЗП ЧПЪТБУФБ, РП ПЛПОЮБОЙЙ ХОЙЧЕТУЙФЕФБ. ч ТБЪЗПЧПТОПК ТЕЮЙ ЬФПФ РТЕДМПЗ ЪБНЕОСЕФУС: лПЗДБ ПО ДПУФЙЗ РЕОУЙПООПЗП ЧПЪТБУФБ. рПУМЕ ПЛПОЮБОЙС ХОЙЧЕТУЙФЕФБ.
оЕ ДПРХУЛБЕФУС ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗБ «РП» ЧНЕУФП РТЕДМПЗБ П(ПВ), ЕУМЙ ТЕЮШ ЙДЕФ П ЛПОЛТЕФОПК ФЕНЕ ВЕУЕДЩ, ТБЪЗПЧПТБ, ЧЩУФХРМЕОЙС; П ЛПОЛТЕФОПН УПДЕТЦБОЙЙ ДПЛХНЕОФБ, ДЕМПЧПК ВХНБЗЙ, ОБРТЙНЕТ, РТБЧЙМШОП УЛБЪБФШ Й ОБРЙУБФШ: ПФЮЙФБФШУС П ТБВПФЕ, УДЕМБФШ ДПЛМБД ПВ ЙФПЗБИ ЗПДБ, РПДРЙУБФШ ТБУРПТСЦЕОЙЕ П НЕТБИ.
оЕ ДПРХУЛБЕФУС ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗБ «РП» ЧНЕУФП РТЕДМПЗБ «ДМС» Ч ЪОБЮЕОЙЙ ГЕМЙ ДЕКУФЧЙС. оБРТЙНЕТ: ДМС ХМХЮЫЕОЙС ФПТЗПЧМЙ, ДМС ТБЪЧЙФЙС ИПЪСКУФЧБ, ДМС ЧПУРЙФБОЙС РПДТБУФБАЭЕЗП РПЛПМЕОЙС.
оЕ ДПРХУЛБЕФУС ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗБ «РП» ЧНЕУФП РТЕДМПЗБ «ЙЪ-ЪБ». оБРТЙНЕТ: ЙЪ-ЪБ ОЕПТЗБОЙЪПЧБООПУФЙ, ЙЪ-ЪБ ТБУФПЮЙФЕМШОПУФЙ; ЙУЛМАЮЕОЙЕН СЧМСАФУС ЧЩТБЦЕОЙС: РП ОЕЧОЙНБОЙА, РП ОЕВТЕЦОПУФЙ.
пФЩНЕООЩЕ РТЕДМПЗЙ. рТЙ ЙУРПМШЪПЧБОЙЙ ПФЩНЕООЩИ РТЕДМПЗПЧ ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС РТЙЮЙООЩИ ПФОПЫЕОЙК: ЧЧЙДХ, ЧУМЕДУФЧЙЕ, ВМБЗПДБТС ОХЦОП РПНОЙФШ, ЮФП ПОЙ ЕЭЕ ОЕ РПФЕТСМЙ РПМОПУФША УЧПЕЗП РЕТЧПОБЮБМШОПЗП МЕЛУЙЮЕУЛПЗП ЪОБЮЕОЙС, УЧСЪБООПЗП УП ЪОБЮЕОЙЕН ЙИ ЛПТОЕК. рПЬФПНХ ОЕЦЕМБФЕМШОП, ОБРТЙНЕТ, ФБЛПЕ ЧЩТБЦЕОЙЕ: ЧЧЙДХ РТПЫЕДЫЙИ УПВЩФЙК, Ф.Л. РТЕДМПЗ ЧЧЙДХ ПВПЪОБЮБЕФ РТЙЮЙОХ УПВЩФЙС, ЛПФПТПЕ РТЕДУФПЙФ. оЕМШЪС ОБРЙУБФШ ЧУМЕДУФЧЙЕ РТЕДУФПСЭЙИ ЧЩВПТПЧ, РПУЛПМШЛХ РТЕДМПЗ ЧУМЕДУФЧЙЕ ПВПЪОБЮБЕФ РТЙЮЙОХ УПВЩФЙС, ЛПФПТПЕ УПЧЕТЫЙМПУШ. йМЙ ОЕДПРХУФЙНП, ОБРТЙНЕТ, ХРПФТЕВМСФШ УМПЧПУПЮЕФБОЙЕ ВМБЗПДБТС ВПМЕЪОЙ, Ф.Л. ЕДЧБ МЙ НПЦОП ЪБ ВПМЕЪОШ ВМБЗПДБТЙФШ. ч ДЕМПЧПК ДПЛХНЕОФБГЙЙ ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС РТЙЮЙОЩ ХОЙЧЕТУБМЕО РТЕДМПЗ РП РТЙЮЙОЕ. оБРТЙНЕТ, РП РТЙЮЙОЕ ВПМЕЪОЙ, РП РТЙЮЙОЕ ДПРХЭЕООПЗП ОБТХЫЕОЙС Й Ф.Д.
уМЕДХЕФ РПНОЙФШ, ЮФП РТЕДМПЗЙ УПЗМБУОП, ЧПРТЕЛЙ, ВМБЗПДБТС ФТЕВХАФ РПУМЕ УЕВС ДБФЕМШОПЗП РБДЕЦБ.
| оЕРТБЧЙМШОП: | рТБЧЙМШОП: |
| уПЗМБУОП УППФЧЕФУФЧХАЭЕЗП РПМПЦЕОЙС. | уПЗМБУОП УППФЧЕФУФЧХАЭЕНХ РПМПЦЕОЙА. |
| уПЗМБУОП чБЫЕК РТПУШВЩ. | уПЗМБУОП чБЫЕК РТПУШВЕ. |
| чПРТЕЛЙ РТЙЛБЪБ. | чПРТЕЛЙ РТЙЛБЪХ. |
| вМБЗПДБТС ТЕЫЕОЙС. | вМБЗПДБТС ТЕЫЕОЙА. |
рТЕДМПЗ «П». ч ДЕМПЧПК РЙУШНЕООПК Й ХУФОПК ТЕЮЙ РПМХЮЙМЙ ВПМШЫПЕ ТБУРТПУФТБОЕОЙЕ УМПЧПУПЮЕФБОЙС ЙЪ РТЕДМПЗБ «П» + УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ Ч РТЕДМПЦОПН РБДЕЦЕ. оБРТЙНЕТ: ЧПРТПУ П ДПЧЕТЙЙ; ТЕЫЕОЙЕ П ЛБДТБИ; УПЗМБЫЕОЙЕ П. Й Ф.Д. пДОБЛП ОБВМАДБАФУС УМХЮБЙ ОЕРТБЧЙМШОПЗП ЙУРПМШЪПЧБОЙС РТЕДМПЗБ П. оБРТЙНЕТ: тХЛПЧПДЙФЕМШ ДЕРБТФБНЕОФБ ПФНЕФЙМ П ЧБЦОПУФЙ РПУФБЧМЕООПК РТПВМЕНЩ. рТБЧЙМШОП ОБРЙУБФШ: тХЛПЧПДЙФЕМШ ДЕРБТФБНЕОФБ ПФНЕФЙМ ЧБЦОПУФШ РПУФБЧМЕООПК РТПВМЕНЩ. оЕРТБЧЙМШОП ХРПФТЕВМЕО РТЕДМПЗ Й Ч УМЕДХАЭЕН РТЕДМПЦЕОЙЙ: оЕФ УПНОЕОЙК П ФПН, ЮФП РТПЧПДЙНБС ПФДЕМПН ТБВПФБ ВПМШЫБС Й ЧБЦОБС. рТБЧЙМШОП ОБРЙУБФШ: оЕФ УПНОЕОЙК Ч ФПН, ЮФП РТПЧПДЙНБС ПФДЕМПН ТБВПФБ ВПМШЫБС Й ЧБЦОБС.
рТЕДМПЗЙ «Ч» Й «ОБ». уПУФБЧЙФЕМЙ ДПЛХНЕОФПЧ ОЕТЕДЛП ОЕ ТБЪМЙЮБАФ УМХЮБЕЧ, ЛПЗДБ ОБДП ХРПФТЕВМСФШ РТЕДМПЗ «Ч», Б ЛПЗДБ УЙОПОЙНЙЮОЩК ЕНХ РТЕДМПЗ «ОБ» Ч ЪОБЮЕОЙЙ НЕУФБ. дПРХУЛБАФУС ФБЛЙЕ, ОБРТЙНЕТ, ПЫЙВЛЙ: ч ОБЫЕ РТЕДРТЙСФЙЕ ТБУРТЕДЕМЕОЩ ОБ ТБВПФХ НПМПДЩЕ УРЕГЙБМЙУФЩ. рПУЛПМШЛХ ТЕЮШ ЙДЕФ ПВ ХЮТЕЦДЕОЙЙ, Б ОЕ П ЪДБОЙЙ РТБЧЙМШОП РЙУБФШ: оБ ОБЫЕ РТЕДРТЙСФЙЕ. рТЕДМПЗ «Ч» Ч ПФМЙЮЙЕ ПФ РТЕДМПЗБ «ОБ» ХЛБЪЩЧБЕФ ОБ ПЗТБОЙЮЕООПЕ, ЪБНЛОХФПЕ РТПУФТБОУФЧП. оБРТЙНЕТ: ЛХМШФХТОБС ЦЙЪОШ Ч УЕМЕ (Ч ДБООПН, ЛПОЛТЕФОПН УЕМЕ); ЛХМШФХТОБС ЦЙЪОШ ОБ УЕМЕ (Ф.Е. ЧППВЭЕ Ч УЕМШУЛПК НЕУФОПУФЙ).
пДОБЛП ЮБУФП ХРПФТЕВМЕОЙЕ ЬФЙИ РТЕДМПЗПЧ ЪБЛТЕРМЕОП ФПМШЛП ЙУФПТЙЮЕУЛПК ФТБДЙГЙЕК Й ОЕ РПДДБЕФУС ЛБЛПНХ-МЙВП РТБЧЙМХ. оБРТЙНЕТ: ХЮЙФШУС Ч ХОЙЧЕТУЙФЕФЕ, ОП ОБ ЛХТУБИ; ТБВПФБФШ Ч ХЮТЕЦДЕОЙЙ, ОП ОБ ЖБВТЙЛЕ.
рТЕДМПЗ «РТПФЙЧ». ч ДЕМПЧПК ТЕЮЙ ТБУРТПУФТБОЙМПУШ ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗБ «РТПФЙЧ» Ч ЪОБЮЕОЙЙ Ч УТБЧОЕОЙЙ У ЮЕН-МЙВП, РП УТБЧОЕОЙА У ЮЕН-МЙВП. фБЛПЕ ХРПФТЕВМЕОЙЕ РТЕДМПЗБ «РТПФЙЧ» ОЕ УМЕДХЕФ УЮЙФБФШ ПЫЙВЛПК: хЧЕМЙЮЙФШ ПВЯЕН РТПЙЪЧПДУФЧБ НБЫЙО Ч ДЧБ ТБЪБ РТПФЙЧ 2003 З.; чЩРХУФЙФШ 200 ЛПНРШАФЕТПЧ РТПФЙЧ 180 Ч РТПЫМПН ЗПДХ. оП ОЕ ПФЧЕЮБЕФ МЙФЕТБФХТОПК ОПТНЕ ЛПОУФТХЛГЙС «ЖПТНБ УТБЧОЙФЕМШОПК УФЕРЕОЙ + РТПФЙЧ»: ч ЬФПН ЗПДХ ХЮЙФЕМЕК РТЙОСФП ОБ ТБВПФХ ВПМШЫЕ РТПФЙЧ (УМЕДХЕФ: ВПМШЫЕ, ЮЕН) ЧПУРЙФБФЕМЕК ДЕФУЛЙИ УБДПЧ.
7. пЫЙВЛЙ, УЧСЪБООЩЕ У ОЕРТБЧЙМШОЩН РПТСДЛПН УМПЧ Ч РТЕДМПЦЕОЙЙ. тХУУЛЙК СЪЩЛ ПФОПУЙФУС Л ЮЙУМХ СЪЩЛПЧ УП УЧПВПДОЩН, ОЕЖЙЛУЙТПЧБООЩН РПТСДЛПН УМПЧ. зПЧПТСЭЙК Й РЙЫХЭЙК ЧПМЕО РЕТЕУФБЧМСФШ УМПЧБ Ч РТЕДМПЦЕОЙЙ, Й ПВЭЙК УНЩУМ РТЙ ЬФПН ОЕ ОБТХЫБЕФУС. чЪБЙНОПЕ ЙИ ТБУРПМПЦЕОЙЕ ЪБЧЙУЙФ ПФ ФЙРБ РТЕДМПЦЕОЙС Й ПФ ЦЕМБОЙС ЗПЧПТСЭЕЗП ЙМЙ РЙЫХЭЕЗП РПДЮЕТЛОХФШ УНЩУМПЧХА ЪОБЮЙНПУФШ ФПЗП ЙМЙ ЙОПЗП УМПЧБ. пДОБЛП УМЕДХЕФ РПНОЙФШ, ЮФП УЧПВПДБ РПТСДЛБ УМПЧ Ч РТЕДМПЦЕОЙЙ ПФОПУЙФЕМШОБ. оЕПРТБЧДБООПЕ ЙМЙ ОЕРТПДХНБООПЕ ЙЪНЕОЕОЙЕ РПТСДЛБ УМПЧ ЧПУРТЙОЙНБЕФУС ЛБЛ ПЫЙВЛБ.
ч ТХУУЛПК РЙУШНЕООПК ТЕЮЙ ЙОЖПТНБГЙПООБС ТПМШ РПТСДЛБ УМПЧ ЧПЪТБУФБЕФ Л ЛПОГХ ЖТБЪЩ, Й ЧУСЛБС РЕТЕУФБОПЧЛБ УМПЧ НЕОСЕФ УНЩУМ РПУМЕДОЕК. оБРТЙНЕТ:
чУЕ ОЕДПЮЕФЩ ДПМЦОЩ ВЩФШ ХУФТБОЕОЩ Ч ВМЙЦБКЫЙЕ УТПЛЙ.
ч ВМЙЦБКЫЙЕ УТПЛЙ ДПМЦОЩ ВЩФШ ХУФТБОЕОЩ ЧУЕ ОЕДПЮЕФЩ.
ч ВМЙЦБКЫЙЕ УТПЛЙ ЧУЕ ОЕДПЮЕФЩ ДПМЦОЩ ВЩФШ ХУФТБОЕОЩ.
ч РЕТЧПН РТЕДМПЦЕОЙЙ ЗПЧПТЙФУС П ЧТЕНЕОЙ, Ч ФЕЮЕОЙЕ ЛПФПТПЗП ДПМЦОЩ ВЩФШ ХУФТБОЕОЩ ОЕДПЮЕФЩ; ЧП ЧФПТПН ЛПОУФБФЙТХЕФУС, ЮФП ДПМЦОП ВЩФШ ХУФТБОЕОП; Ч ФТЕФШЕН ХЛБЪЩЧБЕФУС, ЮФП ДПМЦОП ВЩФШ УДЕМБОП Ч ВМЙЦБКЫЙЕ УТПЛЙ.
ч ДЕМПЧПК ТЕЮЙ РТЕПВМБДБЕФ РТСНПК РПТСДПЛ УМЕДПЧБОЙС ЗМБЧОЩИ ЮМЕОПЧ РТЕДМПЦЕОЙС: РПДМЕЦБЭЕЕ + УЛБЪХЕНПЕ. оБРТЙНЕТ: тХЛПЧПДЙФЕМШ ПВСЪБО УЧПЕЧТЕНЕООП РТЕДУФБЧМСФШ ПФЮЕФ П ТЕЪХМШФБФБИ ЖЙОБОУПЧП-ИПЪСКУФЧЕООПК ДЕСФЕМШОПУФЙ. бДНЙОЙУФТБГЙС ХЮТЕЦДЕОЙС ХЮЙФЩЧБЕФ ХТПЧЕОШ ЛЧБМЙЖЙЛБГЙЙ РЕТУПОБМБ.
чФПТПУФЕРЕООЩЕ ЮМЕОЩ РТЕДМПЦЕОЙС Ч СЪЩЛЕ ДПЛХНЕОФПЧ ФБЛЦЕ ЙНЕАФ УЧПЕ РПУФПСООПЕ НЕУФП Й РЕТЕДЧЙЗБАФУС ФПМШЛП У ГЕМША ЧЩДЕМЕОЙС ОБЙВПМЕЕ ЪОБЮЙНПЗП Ч УНЩУМПЧПН ПФОПЫЕОЙЙ УМПЧБ. пВЩЮОП ТБУРПМПЦЕОЙЕ ЧФПТПУФЕРЕООЩИ ЮМЕОПЧ РТЕДМПЦЕОЙС РПДЮЙОЕОП ПРТЕДЕМЕООЩН РТБЧЙМБН.
уПЗМБУПЧБООПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ УФБЧЙФУС РЕТЕД ПРТЕДЕМСЕНЩН УМПЧПН. оБРТЙНЕТ: ЪБУМХЦЕООЩК ТБВПФОЙЛ; ДЙУГЙРМЙОБТОПЕ ЧЪЩУЛБОЙЕ; УМХЦЕВОБС ЛПНБОДЙТПЧЛБ. оЕУПЗМБУПЧБООПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ УФБЧЙФУС РПУМЕ ПРТЕДЕМСЕНПЗП УМПЧБ. оБРТЙНЕТ: тБУРПТСЦЕОЙЕ ДЙТЕЛФПТБ; рПУФБОПЧМЕОЙЕ РТБЧЙФЕМШУФЧБ.
тБУРТПУФТБОЕООПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ УФБЧЙФУС РПУМЕ УМПЧБ, Л ЛПФПТПНХ ПОП ПФОПУЙФУС, Й ЧЩДЕМСЕФУС ЪБРСФЩНЙ. оБ РЕТЧПН НЕУФЕ Ч ТБУРТПУФТБОЕООПН ПРТЕДЕМЕОЙЙ ДПМЦОП ВЩФШ РТЙМБЗБФЕМШОПЕ ЙМЙ РТЙЮБУФЙЕ. оБРТЙНЕТ: дПЛХНЕОФ, РПДЗПФПЧМЕООЩК ЗТХРРПК АТЙУФПЧ.
рТЙ УПЮЕФБОЙЙ УПЗМБУПЧБООПЗП Й ОЕУПЗМБУПЧБООПЗП ПРТЕДЕМЕОЙК РЕТЧПЕ ПВЩЮОП РТЕДЫЕУФЧХЕФ ЧФПТПНХ. оБРТЙНЕТ: бЛФХБМШОЩК ПВЭЕЗПУХДБТУФЧЕООПЗП ЪОБЮЕОЙС ЧПРТПУ.
дПРПМОЕОЙЕ ПВЩЮОП УФБЧЙФУС РПУМЕ УЛБЪХЕНПЗП. оБРТЙНЕТ: ТБЪПУМБФШ РТПЕЛФ. РЕТЕДБФШ РПМОПНПЮЙС.
рТЙ ОБМЙЮЙЙ ОЕУЛПМШЛЙИ ДПРПМОЕОЙК РТСНПЕ ДПРПМОЕОЙЕ (УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ Ч ЧЙОЙФЕМШОПН РБДЕЦЕ) УФБЧЙФУС, ЛБЛ РТБЧЙМП, РПУМЕ УЛБЪХЕНПЗП, ЪБФЕН ЙДЕФ ЛПУЧЕООПЕ. оБРТЙНЕТ: РЕТЕДБФШ РПМОПНПЮЙС РТЕДУФБЧЙФЕМА ДЙТЕЛГЙЙ (РЕТЕДБФШ ЮФП Й ЛПНХ); ТБЪПУМБФШ РТПЕЛФ ЪБЛПОБ.
дПРПМОЕОЙЕ НПЦЕФ УФПСФШ РПУМЕ РТЙМБЗБФЕМШОПЗП. оБРТЙНЕТ: ТБЪЧЙФЙЕ ЛБДТПЧПЗП РПФЕОГЙБМБ; УПДЕКУФЧЙЕ УМХЦЕВОПНХ ТПУФХ УПФТХДОЙЛПЧ; УРЕГЙБМЙУФ ДПУФПКОЩК ЪЧБОЙС.
дПРПМОЕОЙЕ НПЦЕФ ЧЩОПУЙФШУС ОБ РЕТЧПЕ НЕУФП, ЕУМЙ ИПФСФ ЕЗП РПДЮЕТЛОХФШ. оБРТЙНЕТ: тХЛПЧПДЙФЕМА РПДТБЪДЕМЕОЙС о. уПЛПМПЧХ УФТПЗП ХЛБЪБФШ ОБ ОЕДПРХУФЙНПУФШ ОЕУЧПЕЧТЕНЕООПЗП ПЖПТНМЕОЙС ДПЛХНЕОФПЧ.
пВУФПСФЕМШУФЧП НЕТЩ Й УФЕРЕОЙ УФБЧСФ РЕТЕД РТЙМБЗБФЕМШОЩН. оБРТЙНЕТ: лТБКОЕ ОЕЦЕМБФЕМШОЩК ЬЖЖЕЛФ; ЧЕУШНБ УПНОЙФЕМШОЩК ТЕЪХМШФБФ; ЙУЛМАЮЙФЕМШОП ЙОФЕТЕУОЩК.
пВУФПСФЕМШУФЧБ ПВТБЪБ ДЕКУФЧЙС (ОБТЕЮЙС ОБ -П, -Е), НЕТЩ Й УФЕРЕОЙ, РТЙЮЙОЩ Й ГЕМЙ УФБЧСФ ПВЩЮОП РЕТЕД ЗМБЗПМПН-УЛБЪХЕНЩН, ЕУМЙ ОБ ОЙИ ОЕ РБДБЕФ МПЗЙЮЕУЛПЕ ХДБТЕОЙЕ. оБРТЙНЕТ: уФТПЗП УРТПУЙФШ У ОБТХЫЙФЕМЕК ДЙУГЙРМЙОЩ.
пВУФПСФЕМШУФЧБ ПВТБЪБ ДЕКУФЧЙС, ЧЩТБЦЕООЩЕ ЙОБЮЕ, УФПСФ РПЪБДЙ ЗМБЗПМБ. оБРТЙНЕТ: у ОБТХЫЙФЕМЕК РПТСДЛБ УРТПУЙФШ РП ЧУЕК УФТПЗПУФЙ ЪБЛПОБ.
ч МЙОЕКОПН ФЕЛУФЕ УХЭЕУФЧЙФЕМШОПЕ УМЕДХЕФ ЪБ ЮЙУМЙФЕМШОЩН. оБРТЙНЕТ: ДЕУСФШ ДОЕК, РСФШ ЮЕМПЧЕЛ, ДЧЕ ЗТХРРЩ.
рТЙ ФБВМЙЮОПК ЙМЙ БОЛЕФОПК ЪБРЙУЙ ЮЙУМЙФЕМШОПЕ УМЕДХЕФ ЪБ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩН. оБРТЙНЕТ: ЛПМЙЮЕУФЧП ЫФБФОЩИ ЕДЙОЙГ — 15.
йОПЗДБ ОБТХЫЕООЩК РПТСДПЛ УМПЧ ЪБФТХДОСЕФ РПОЙНБОЙЕ ЖТБЪЩ ЙМЙ УПЪДБЕФ ЧПЪНПЦОПУФШ ДЧПСЛПЗП ФПМЛПЧБОЙС, ЮФП ПУПВЕООП ОЕДПРХУФЙНП Ч СЪЩЛЕ ДПЛХНЕОФПЧ. фБЛ, ОБРТЙНЕТ, ЙЪ РТЕДМПЦЕОЙС «дМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЖПОДБ ПРМБФЩ Ч ЛПОГЕ ЗПДБ ХФПЮОСАФУС ТБУГЕОЛЙ ЪБ РТПДХЛГЙА» ОЕРПОСФОП, Л ЮЕНХ ПФОПУСФУС УМПЧБ «Ч ЛПОГЕ ЗПДБ» — «ТБУГЕОЛЙ ХФПЮОСАФУС Ч ЛПОГЕ ЗПДБ» ЙМЙ «ДМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЖПОДБ ПРМБФЩ Ч ЛПОГЕ ЗПДБ». чЕТПСФОП, ЬФП РТЕДМПЦЕОЙЕ ДПМЦОП ВЩФШ УПУФБЧМЕОП РП-ДТХЗПНХ: «дМС ПРТЕДЕМЕОЙС ЖПОДБ ПРМБФЩ ТБУГЕОЛЙ ЪБ РТПДХЛГЙА ХФПЮОСАФУС Ч ЛПОГЕ ЗПДБ».
8. пЫЙВЛЙ, УЧСЪБООЩЕ У ОЕРТБЧЙМШОЩН ХРПФТЕВМЕОЙЕН ЖТБЪЕПМПЗЙЪНПЧ. хРПФТЕВМЕОЙЕ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНПЧ Ч ДЕМПЧПК ТЕЮЙ РПДЮЙОСЕФУС ЙУФПТЙЮЕУЛЙ УМПЦЙЧЫЙНУС РТБЧЙМБН, ЪБЛТЕРМЕООЩН ФТБДЙГЙЕК Й ПВСЪБФЕМШОЩН ДМС ЧУЕИ. ч ФЕИ УМХЮБСИ, ЛПЗДБ ОПТНЩ ОБТХЫБАФУС, ЧПЪОЙЛБЕФ ПЫЙВЛБ. пЫЙВЛЙ НПЗХФ ВЩФШ Ч МЕЛУЙЮЕУЛПН УПУФБЧЕ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНБ, Ч ЕЗП ЗТБННБФЙЮЕУЛПН ПЖПТНМЕОЙЙ, Б ФБЛЦЕ Ч УФЙМЙУФЙЮЕУЛПН РМБОЕ.
1) йУЛБЦЕОЙЕ УПУФБЧБ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНБ Ч ТЕЪХМШФБФЕ МЕЛУЙЮЕУЛЙИ РПДНЕО. оБРТЙНЕТ: рТЕДМПЦЕОЙС ЖЙОБОУПЧПЗП ПФДЕМБ ПЛБЪБМЙУШ ОЙЦЕ МАВПК ЛТЙФЙЛЙ (ЧУСЛПК ЛТЙФЙЛЙ).
2) йЪНЕОЕОЙЕ ЗТБННБФЙЮЕУЛПК ЖПТНЩ УМПЧ, ЧИПДСЭЙИ Ч ПВПТПФ. оБРТЙНЕТ: зМБЧОЩК ЙОЦЕОЕТ СЧОП РПЛТЙЧЙМ Ч ДХЫЕ (РПЛТЙЧЙМ ДХЫПК).
3) уНЕЭЕОЙЕ ДЧХИ ТБЪМЙЮОЩИ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНПЧ. оБРТЙНЕТ: ъБЮЕН УЩТ-ВПТ ЗПТПДЙФШ (ПЗПТПД ЗПТПДЙФШ ЙМЙ УЩТ-ВПТ ТБЪЦЙЗБФШ).
4) чУФБЧЛБ МЙЫОЕЗП ЛПНРПОЕОФБ. оБРТЙНЕТ: пФДБФШ ДПМЦОХА ДБОШ (ПФДБФШ ДБОШ).
5) уФЙМЙУФЙЮЕУЛБС ОЕУПЧНЕУФЙНПУФШ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНПЧ У ДЕМПЧЩН УФЙМЕН ТЕЮЙ.
еУМЙ Ч ИХДПЦЕУФЧЕООПК МЙФЕТБФХТЕ Й РХВМЙГЙУФЙЛЕ ОБ РЕТЧЩК РМБО ЧЩДЧЙЗБЕФУС ПВТБЪОПУФШ, ЬНПГЙПОБМШОПУФШ Й ПГЕОПЮОПУФШ ЖТБЪЕПМПЗЙЮЕУЛЙИ ПВПТПФПЧ, ФП Ч ПЖЙГЙБМШОП-ДЕМПЧПН УФЙМЕ ЙУРПМШЪХАФУС ХУФПКЮЙЧЩЕ ЧЩТБЦЕОЙС ЛОЙЦОПЗП ИБТБЛФЕТБ ЙМЙ УФЙМЙУФЙЮЕУЛЙ ОЕКФТБМШОЩЕ ЖТБЪЕПМПЗЙЪНЩ, МЙЫЕООЩЕ ЬЛУРТЕУУЙЧОПУФЙ (ПУФБЧМСФШ, ЦЕМБФШ МХЮЫЕЗП, ОБИПДЙФШУС ОБ ХТПЧОЕ, ОБЪЩЧБФШ ЧЕЭЙ УЧПЙНЙ ЙНЕОБНЙ Й Ф.Р.).
источники:
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9F%D0%BB%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%BC&start=45
http://cde.osu.ru/courses2/course134/3_5.html
В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.
- Примеры распространённых лексических ошибок
- Нарушение лексической сочетаемости слов
- Ошибки в похожих словах
- Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
- Ошибки из-за невнимательности
- Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
- Словари сочетаемости
- 1. Gufo
- 2. КартаСлов.ру
- 3. Грамота.ру
- Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
- 4. Орфограммка
- 5. Текст.ру
- 6. LanguageTool
- 7. Тургенев
- 8. Главред
- Небольшой тест
- Выводы
Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).
В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.
Примеры распространённых лексических ошибок
На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.
Теперь разберём детальнее самые популярные из них.
Нарушение лексической сочетаемости слов
Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.
Типичным примером таких ошибок являются фразы:
- Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
- Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
- Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.
Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:
- Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.
- Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».
- Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.
- «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.
Ошибки в похожих словах
Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:
- Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
- Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
- Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
- Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
- Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.
Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.
- Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.
Неправильно:
Правильно:
- Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».
«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.
Неправильно:
Правильно:
Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».
С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.
Ошибки из-за невнимательности
Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:
- «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
- «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.
Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.
Словари сочетаемости
По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.
1. Gufo
Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.
Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:
2. КартаСлов.ру
Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.
Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.
3. Грамота.ру
Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.
Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.
Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:
Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
4. Орфограммка
Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.
Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.
Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:
- Грамотность — для исправления всех видов ошибок.
- Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.
- Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.
В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.
5. Текст.ру
Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.
В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.
Зато иногда Word ошибается в пунктуации:
А Advego – в согласовании числительного и существительного:
У text.ru таких грехов нет.
В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.
6. LanguageTool
Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.
Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.
Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.
7. Тургенев
Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).
Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.
В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).
8. Главред
Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.
Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).
Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.
А в примерах предложений заметил только канцеляризм.
Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.
Небольшой тест
Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.
Выводы
Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.
Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.
Еще по теме:
- Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
- Текст для пользователя и Яндекса. 5 «НЕ» для копирайтера – о наболевшем
- 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
- Как раскусить горе-копирайтера и оптимизировать работу на бирже
- Лето, тексты, вода: Как убрать из текста «воду» и чем ее заменить
За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…
Основываясь на опыте, хотим дать несколько советов. Как писать текст так, чтобы он подходил и оптимизатору, который в первую очередь ориентируется на алгоритмы поисковых систем,…
Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…
Вы подготовили ТЗ копирайтеру, разместили его на бирже и теперь не знаете, как выбрать хорошего автора. Есть ряд нюансов, благодаря которым можно определить, насколько хорошо…
Мы часто говорим, что текст не должен содержать «воду», но не разбираем этот вопрос подробно. В этой статье на примерах конкретной тематики рассмотрим, что такое…
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.
ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК
- Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
- Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
- Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
- Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»: благородность(благородство), волнительный(волнующий).
- Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
- Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
- Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма, разновидность плеоназма, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Язаписал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
- Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
- Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;
К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

Аня
1. В прошедшие дни выпало много снега.
2. Я считаю, что выступающие будут говорить о деле.
3. Сегодня у нас в гостях человек, приехавший из Белоруссии.
4. В свободное время дети занимаются в кружках.
5. Сочинение списано, потому что тот, кто списал и тот, кто дал списать, подтвердили этот факт.
6. Павел Власов стремится к своей цели.
7. Ниловна призывает народ бороться за свое дело.
8. Белинский направил Некрасова на правильный путь.
9. Нагульнов предан партии, но у него есть недостатки, и он делает ошибки.
10. Корчагин в холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
11. Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12. В магазин завезли импортные моющиеся обои.
13. Врач выписала мне лекарство.
14. Я познакомился с очень красивой девушкой.
15. В институт я не пошла, так как заболела.
16. В личной жизни я потерпел фиаско.
17. На концерте мы видели всех знаменитых артистов, их наряды были потрясающие.
18. Отсюда было хорошо видно море.
19. Я предъявил оплаченный чек.
20. Красноречие юноши произвело на девушку нужный эффект.

Альбина
1.В прошедшие дни прошли снегопады и выпало много снега.
прошедшие- прошли снегопады -много снега
В прошедшие дни выпали снегопады ( или выпало много снега) .
2.Я считаю, что те выступающие, которые будут выступать, будут говорить о деле.
выступающие- выступать
Я считаю, что выступающие, будут говорить о деле.
3.Сегодня у нас в гостях гость приехавший из Белоруссии.
в гостях гость
Сегодня у нас гость, приехавший из Белоруссии.
4.В свободное от занятий время дети занимаются в кружках.
от занятий- занимаются
В свободное от уроков время дети занимаются в кружках.
5.Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение.
списано- списавший- списал- списать- написал- списать
Сочинение списано, и скопировавший не отрицает, что скатал сочинение, а тот, кто дал сдуть, даже написал, что позволил срисоватьработу.
Так что факт списания сочинения установлен.
6.Павел Власов целеустремленно стремится к своей цели.
целеустремленно- к своей цели
Павел Власов преднамеренно стремится к своей цели.
7.Ниловна призывает народ бороться за народное дело.
народ- за народное дело
Ниловна призывает бороться за народное дело.
8.Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь.
направил- на правильный
Белинский указал Некрасову правильный и верный путь.
9.Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные недостатки, и он делает ошибки и промахи.
отрицательные недостатки, делает ошибки и промахи.
Нагульнов предан партии, но у него есть отрицательные качества, и он допускает ошибки и совершает промахи.
10.Корчагин в ледяной холод и стужу работает на строительстве узкоколейки.
ледяной холод и стужу
Корчагин в ледяной холод работает на строительстве узкоколейки.
11.Сегодня холодно, поэтому я одела шубу.
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен…
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.) , покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз…
Сегодня холодно, поэтому я надела шубу.
12.В магазин завезли импортные моющие обои.
13.Врачиха выписала мне лекарство.
врачиха ж. разг. -сниж. Женщина-врач.
Врач выписала мне лекарство.
14.Я познакомился с ужасно красивой девушкой.
ужасно красивой- нарушены нормы лексической сочетаемости слов
Поговорим о плеоназмах. Что это такое, какие есть примеры плеоназмов. Почему «прейскурант цен» и «свободная вакансия» — лексическая ошибка.
Содержание статьи
1. «Свободная вакансия»: какая здесь ошибка.
2. «Прейскурант цен» — лексическая ошибка.
3. Список распространённых плеоназмов.
Плеоназмами называют обороты речи, где дублируется близкий по смыслу языковой элемент. С греческого pleonasmos переводится как «излишество». Такой термин упоминался уже в античной стилистике и грамматике. В основном это фраза из двух — трёх слов, где достаточно оставить только одно, а остальные убрать, и смысл останется прежним.
«Свободная вакансия»: какая здесь ошибка
Наиболее яркий пример плеоназма — «свободная вакансия». Какое слово здесь лишнее? Легко догадаться, что «свободная». Ведь «вакансия» и так обозначает «свободная, никем не занятая, незамещённая должность».
Достаточно сказать «вакансия» или «вакантная должность». Прилагательное «вакантный» восходит к французскому vacant — свободный, не занятый. Заимствовано в эпоху Петра I. Тогда же бытовал второй вариант существительного — «ваканция», который произошёл уже от немецкого Vakanz или от польского wakancja.

«Прейскурант цен» — лексическая ошибка
Второй пример речевого излишества — прейскурант цен.
Это заимствованное в эпоху Петра I существительное означает «справочник цен (тарифов) на товары и виды услуг». Точно неизвестно, из какого языка оно пришло. Этимологические словари сходятся в том, что источник — немецкое Preiskurant, то есть сложение Preis (цена) и Kurant (указатель). То есть «указатель цен». Ещё упоминается французское priх courant с тем же смыслом.
Читать ещё: В отпуске или в отпуску: сколько падежей в русском языке
Таким образом, «прейскурант цен» = «цены цен». Возможно, не всем понятно слово «прейскурант», и к нему добавляют наше русское «цен». Однако оно живёт в русском языке почти 300 лет, и за это время успело освоиться, закрепиться, обжиться как самостоятельный лексический элемент.
Синоним прейскуранта — «прайс-лист» (от английского price list. Price — цена и list — список, перечень).
Список распространённых плеоназмов
Можно ли употреблять плеоназмы? Да, если речь идёт о стилистическом приёме, который оправдан в определённых ситуациях. Это не такая грубая ошибка, как тавтология (масло масляное; продолжаем продолжать), хотя и она может быть к месту ради комического эффекта или как литературный приём.
Читать ещё: Нештатный или внештатный: как правильно писать
Ещё из фольклора мы помним тавтологии «судьба-судьбинушка», «думу думать», «горе-кручинушка» (это уже плеоназм), благодаря которым достигается образность и напевность речи.
С помощью плеоназмов можно эмоционально подчеркнуть сказанное, закрепить его при помощи повторов. Однако злоупотреблять ими не нужно. Помимо плеоназмов, русский язык богат самыми разными лексическими средствами, позволяющими передать тончайшие оттенки любой фразы.
Привожу список распространённых плеонастических оборотов. Некоторые из них настолько закрепились в разговорной речи, что мы уже не чувствуем это смысловое излишество.
Жирным выделено то слово, которое нужно оставить.
- Большое человеческое спасибо (эта фраза всегда заставляет смеяться. А бывает нечеловеческое спасибо?).
- В конечном итоге (в итоге — это и есть в конце).
- Другая альтернатива. Потому что альтернатива — это и есть другой, второй вариант чего-либо.
- Имеет место быть (лучше заменить её на «случается», «происходит»).
- Кивнуть головой (можно ещё какой-то частью тела кивать?).
- Коллега по работе/профессии/учёбе. Коллега в широком смысле — это и есть сослуживец, одногруппник и др.
- Лично я. Эту фразу часто используют для эмоционального усиления сказанного, однако стоит помнить о её смысловой избыточности.
- Молодой юноша / молодая девушка.
- Памятный сувенир.
- Период времени.
- Перспектива на будущее.
- Планы на будущее (а бывают планы на прошлое?).
- Повторить снова.
- Полный аншлаг.
- По моему личному мнению.
- Прейскурант цен.
- Присниться во сне. Наяву нам сны не снятся. Или кому-то снятся? 🙂
- Самый лучший. Фраза эта допустима в разговорной речи, но не в книжных стилях.
- Свободная вакансия.
- Совместное сотрудничество.
- Трудоустройство на работу.
- Январь месяц и далее: февраль месяц, март месяц. Перед нами и так названия месяцев. Однако официально-деловой стиль забит этими клише.
Таким образом, плеоназмы уместны только в определённом контексте. В большинстве случаев словосочетания вроде «период времени» или «свободная вакансия» — лексическая ошибка.
Подписывайтесь на мой телеграм-канал по русскому языку
кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ
(по рекомендациям ФИПИ)
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. |
|
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
|
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; |
|
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; |
|
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
|
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; |
|
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
|
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
|
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
|
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
|
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
|
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; |
|
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
|
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
|
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
|
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
|
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
|
Композиционно-текстовые ошибки |
||
|
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
|
Л8 |
Ошибки в основной части |
а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. |
|
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; |
|
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
|
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; |
|
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Э1 |
Речевая некорректность. |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли. |
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
|
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
|
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий) |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
|
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
|
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
|
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. |
|
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. |
|
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
|
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
|
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
|
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
|
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
|
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
|
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
|
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. |
Классификация речевых ошибок.
Синтаксические ошибки:
1. В структуре словосочетания
- Нарушение управления. “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
- Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
- Неправомерное объединение грамматических конструкций. “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).
2. В структуре предложения.
- Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом. “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей , которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
- Ошибки в построении предложения с однородными членами. “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
- Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
- Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? — ее или его?) жизнь”.
- Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
- Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
- Лексические ошибки.
1.Употребление слова в несвойственном ему значении.
2. Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.
3.Стилистические ошибки.
1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.
2. Неоправданный повтор слова.
3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.
4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА
Все они носят коммуникативный характер.
1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Успешность сдачи ЕГЭ выпускником напрямую зависит от отношения к этому родителей.
Кто-то надеется на то, что самоподготовки будет достаточно для получения положительного результата. Другие считают целесообразным нанимать онлайн-репетитора.
В 2021 году выпускники школ продемонстрировали более низкий результат на ЕГЭ по русскому языку, чем в 2020 году. Средний балл составил 71,4, что на 0,2 ниже прошлогоднего показателя. Минимальные 24 балла не смогли набрать 0,4% выпускников. Снижение результата обусловлено пандемией коронавируса, которая привела к дистанционному обучению и недостаточной подготовке к экзамену. Школьникам нужно не только знать правила русского языка, но и уметь применять их на практике. Также педагоги рекомендуют ознакомиться с типичными ошибками, которые допускаются на ЕГЭ.
Топ-12 самых популярных лексических ошибок
- Тавтология. Нельзя в одном или двух соседних предложениях использовать однокоренные слова. Пример: «В рассказе рассказывается о том, как мальчик отправился в лес за грибами и заблудился». Правильно: «В рассказе повествуется о том, как мальчик отправился в лес за грибами и заблудился».
- Плеоназмы. Нельзя использовать словосочетания, в котором значение первого слова целиком входит в значение другого. Примеры: «подпрыгнуть вверх», «адрес местожительства», «импортировать из-за рубежа».
- Нарушение лексических норм. Характеризуется неправильным употреблением слов и словосочетаний. Пример: «Отец баловал двух своих единственных сыновей». Правильно: «Отец баловал двух своих сыновей».
- Неправильное использование синонимов и паронимов. Пример: «Екатерина в чёрном деловом костюме выглядела эффективно». Правильно: «Екатерина в чёрном деловом костюме выглядела эффектно».
- Неуместное употребление жаргонизмов, просторечных слов. Пример: «Бабки из бабы даму не делают. Но мне на это плевать!». Правильно: «Деньги из женщины даму не делают. Но мне на это плевать!».
- Неуместное использование слова, приводящее к изменению эмоционально-оценочной окраски. Пример: «Путники не ночевали на базе благодаря наводнению». Правильно: «Путники не ночевали на базе из-за наводнения».
- Лексическая неполнота высказывания. Пример: «Картины акварелью помещают в рамы». Правильно: «Картины, написанные акварелью, помещают в рамы».
- Расщепление сказуемого. Глагол в предложении заменяется сочетанием существительного и полузнаменательного глагола. Это придаёт высказыванию официальный характер. Пример: «Саша решил произвести уборку всей квартиры перед новогодними праздниками. Правильно: «Саша решил убрать квартиру перед новогодними праздниками».
- Неправильное употребление фразеологических оборотов. Пример: «Всё возвращается на спирали своя». Правильно: «Всё возвращается на круги своя».
- Смешение лексики разных исторических эпох. Пример: «На картине Васнецова изображены три русских богатыря в кольчугах, варежках, брюках». Правильно: «На картине Васнецова изображены три русских богатыря в боевых доспехах».
- Нарушение порядка слов: Пример: «На сцену вышла актриса с микрофоном в красном облегающем платье в пол. Правильно: «На сцену вышла актриса в красном облегающем платье в пол с микрофоном».
- Неоправданные повторы слов в одном предложении или абзаце. Пример: «У нас есть кот. Нашего кота зовут Марчик. Марчик любит играть с резиновым мячиком. Наш Марчик очень ласковый, всё время ластится и тянет к нам лапы». Правильно: «У нас есть кот по кличке Марчик. Он любит играть с резиновым мячиком. Также он всё время ластится и тянет к нам лапы».
Как помочь детям сдать ЕГЭ
Чтобы выпускник успешно сдал экзамен по русскому языку, нужно ликвидировать пробелы в знаниях. Справиться с этим поможет опытный репетитор. Используя индивидуальный подход, учитель на индивидуальном занятии подробно объяснит, в чём разница между «ихний» и «их», почему нельзя употреблять слова «евонный» и «ложить».
Найти квалифицированного репетитора можно на сервисе «Буки». Здесь собрана актуальная база учителей с подробными анкетами и отзывами учеников. Выбирайте педагога, который не только хорошо знает свою дисциплину, но и требования к процедуре ЕГЭ.
#Новости#Репетитор#Экзамен#Репетитор-онлайн#ЕГЭ#Политика




































