Правила сочетаемости определяют
способность (или неспособность) сочетаться
с другими слова в рамках предложения.
Этот явление связано с тем, что в значении
слова «запрограммирована» его
потенциальная сочетаемость с другими
словами. Для обозначения лексической
сочетаемости используется термин
«валентность» (от
лат.
valentia
‘сила,
способность’).
Сочетаемость может быть
-
свободной, широкой: напр. слова стол,
лампа, карандаш могут сочетаться
с множеством слов. -
ограниченной, узкой: моргать
(глазами), узы
(брака, дружбы, семейные), замкнуть
(цепь), откупорить
(бутылку, бочку) -
единичной: закадычный
(друг), КАРИЕ (глаза).
Несочетаемость слов может быть вызвана
разными причинами:
-
предметной (семантической) несовместимостью:
фиолетовый
апельсин,
железная
вода, кожаные очки; -
лексической несовместимостью: можно
сказать причинить
горе, одержать победу, задача решена,
глубокая осень, но нельзя – причинить
радость, одержать поражение, цель
решена, глубокая весна; -
грамматической несовместимостью:
правильно – ОТЗЫВ (о чём?), РЕЦЕНЗИЯ (на
что?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (чем?), ОПЛАТИТЬ
(что?); неправильно – ОТЗЫВ (на что?),
РЕЦЕНЗИЯ (о чём?), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (о
чём?), ОПЛАТИТЬ (за что?).
Сочетаемость слова
определяется количеством его значений:
чем больше у слова значений, тем богаче
и многообразнее его потенциальное
окружение. Например: играть
(во
что?) –
в теннис, в футбол, в
карты, в шахматы, в крестики-нолики;
играть (на
чем?) –
на гитаре, на скрипке,
на пианино, на свирели; играть (что?)
– сонату, сюиту; играть (с
кем?) –
с друзьями, с соседом.
С развитием многозначности (полисемии),
то есть с появлением у слова новых
значений, связано расширение его
сочетаемости. Новое окружение слова
часто свидетельствует о возникновении
у него нового значения, зачастую
переносного. Напр.: девальвация рубля
и девальвация культуры;
начертить график
и график отпусков;
тормозить на
повороте и тормозить развитие
промышленности. Новые словосочетания
активно используются в публицистических
текстах.
В художественной речи нарушения
сочетаемости являются преднамеренными,
допускаются с стилистическими или
игровыми целями и отражают индивидуальный,
творческий подход к языковой системе.
В произведениях признанных мастеров
художественной прозы можно встретить
такие сочетания: пузатое ореховое бюро
(Н. В. Гоголь), мечтал взасос (Ф. М.
Достоевский), резиновая мысль (И. Ильф
и Е. Петров), табунчик
девушек (И. Ильф и Е. Петров). Активно
используется этот стилистический прием
в поэзии: нарядная печаль (М. Ю. Лермонтов),
дохнул сентябрь (А. А. Фет), май жестокий
(А. А. Блок), писать навзрыд (Б. Пастернак),
зимы последние кусочки чуть всхлипывают
под ногой (Е. Евтушенко), жадные иль нищие
небеса (Б. Ахмадулина), брызнули камни,
как слезы, из раненых скал (В. Высоцкий).
Эти и подобные им сочетания придают
художественной речи образность,
выразительность, эмоциональность, а
стилю писателя – индивидуальность.
5. Речевая избыточность, ее виды
К неточности высказывания приводит
речевая избыточность, которая связана
с двумя речевыми ошибками – тавтологией
и плеоназмом.
Тавтология (греч. tauto
‘то же самое’ + logos ‘слово’)
как речевая ошибка понимается двояко:
1) немотивированное повторение в
предложении однокоренных слов.
Выехать нам не удалось,
потому что начался проливной
ливень.
Следует
отметить следующие
особенности произведения.
К недостаткам
пособия можно отнести недостаточное
количество иллюстративного материала.
Традиционные
экономические теории традиционно
учитывали только низшие потребности.
Мы перед принятием решительных
решений.
Наклей эту
наклейку на
стекло своего автомобиля!
2) повторение сказанного другими словами,
не вносящее ничего нового (тождесловие).
Авторские
слова – это слова автора.
Плеоназм (греч. pleonasmos
‘излишество’) – это многословие,
возникающее в результате употребления
в одной фразе слов с близким лексическим
значением
Часто встречаются следующие сочетания
слов, которые следует. считать
плеоназмами: прейскурант цен (прейскурант
– это список цен); странный парадокс
(парадокс – это и есть странное явление,
мнение, расходящееся с общепринятыми
мнениями); свободная вакансия (вакансия
– это свободная, незамещенная
должность); каждая минута времени (минута
всегда связана с понятием времени); в
апреле месяце (в слове апрель уже
заключено понятие месяца); промышленная
индустрия (индустрия – это то же, что
промышленность); отступить назад
(отступить – отойти, отодвинуться
назад); впервые знакомиться (знакомиться
означает именно первую встречу).
Избыточными будут считаться и такие
сочетания: первый дебют, памятные
сувениры, биография жизни, неожиданные
сюрпизы.
Существуют два способа исправления
ошибок, связанных с речевой избыточность:
1) удаление лишнего слова, сокращение
высказывания.
На последней сессии городского собрания
депутаты обсудили вновь
принятые новые
законы (тавтология) – На последней
сессии городского собрания депутаты
обсудили вновь
принятые законы.
В сентябре месяце
планируется оснастить предприятие
новой техникой (плеоназм: сентябрь
предполагает понятие месяца) – В сентябре
планируется оснастить предприятие
новой техникой.
2) замена лишнего слова, изменение фразы.
Студенческая биржа труда была сформирована
в форме
отдельного подразделения, действующего
при университете (тавтология) –
Студенческая биржа труда была сформирована
в виде
отдельного подразделения, действующего
при университете.
Ученые и инженеры призваны двигать
вперед научно-технический прогресс
(плеоназм: прогресс – это и есть движение
вперед) – Ученые, инженеры,
рационализаторы, изобретатели призваны
содействовать
научно-техническому прогрессу.
Однако встречаются случаи, когда повтор
однокоренных слов или слов с близким
лексическим значением мотивирован
задачами речи, поэтому не будет считаться
речевой ошибкой:
1) в художественной речи с целью повышения
выразительности:
-
лексический повтор как стилистическое
средство: И ближе,
ближе все
звучал грузинки голос молодой (М.
Лермонтов); -
градация, построенная на синонимах:
Осенью
ковыльные степи совершенно изменяются
и получают свой особенный,
самобытный, ни с чем не сходный
вид (С.
Т. Аксаков);
2) в
официально-деловой речи с целью достижения
точности и однозначности высказывания:
В органах
государственной
власти, органах
местного самоуправления, государственных
учреждениях республик они употребляются
наряду с государственным языком
Российской Федерации (из ст. 68 Конституции
РФ);
3) в устойчивых выражениях фольклорного
и разговорного характера: знать
не знаю, ведать
не ведаю.
4) в случаях отсутствия возможности
синонимической замены (это вынужденная
тавтология): словарь
иностранных слов.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Смысл понятия
Основой учения о сочетаемости слов является теория академика В. В. Виноградова. Известный лингвист предположил, что способность единиц речи к созданию связи друг с другом зависит от типа их лексических значений. Всего их три:
- свободные. Это почти все служебные слова, вспомогательные глаголы, некоторые прилагательные (хороший, плохой, большой, маленький). Они способны легко образовывать сочетания;
- фразеологически связанные. Подобные лексические значения предельно ограничивают возможность слов соседствовать с другими. К примеру, «бразды» могут быть только «правления» — нельзя сказать «бразды руководства» или «бразды власти». Есть лексемы, способные сочетаться с синонимами: закадычный + друг, товарищ или приятель, щекотливый + вопрос или положение, одержать + победу или верх;
- значения с ограниченной лексической сочетаемостью. Это слова, возможность употребления которых вместе с другими зависит от норм и традиций языка. К примеру, сказать «крепкая дружба» или «крепкий мороз» можно, а «крепкая ненависть» или «крепкая жара» — нельзя, хотя речь идёт об одних и тех же явлениях (чувствах и погоде).
Прежде всего смысл стоящих рядом слов не должен противоречить друг другу. Так, ошибочны сочетания «огромный домик», «отъявленный герой», «страшно красивый». Однако существует много выражений, неправильных с точки зрения логики, но при этом закрепившихся в языке: профилактика здоровья, громоотвод, выгодный кредит. Их употребляют по привычке.
Во избежание огрехов спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарём. Но важно помнить, что нормы не могут быть окончательно утверждёнными, так как язык постоянно обновляется. Этому способствует проникновение устной речи в средства массовой информации. Так, выражение «автор гола» ненормативно, но его можно услышать даже на центральных телеканалах.
Виды ошибок и причины их возникновения
Нарушения норм лексической сочетаемости часто встречаются даже у носителей языка. Трудность заключается в том, что необходимо не просто иметь обширный словарный запас, но и знать различные особенности современной речи. К примеру, сейчас уже невозможно объяснить, почему ночь и осень могут быть глубокими, а день и весна — нет.
В зависимости от того, чем регулируется комбинирование слов, различают три вида сочетаемости — семантическую, синтаксическую (грамматическую) и лексическую:
- Семантическая предполагает согласование по смыслу. Нарушение возникает, когда нет точного понимания значения слов. Распространённые примеры: «она женилась» вместо «она вышла замуж», «одолжить у друга денег» вместо «занять у друга денег».
- Синтаксическая сочетаемость подразумевает, что слова должны быть грамматически согласованы. Например, нельзя сказать «большинство времени», поскольку первая лексема употребляется только с существительными, означающими поддающиеся счёту предметы. Правильно — «бо́льшая часть времени». Кроме того, нарушение грамматической сочетаемости возникает при неверном глагольном управлении: говорить за жизнь, описывать об успехах, приехать с деревни.
- Случаи лексической сочетаемости самые сложные, поскольку для грамотного употребления слова необходимо учитывать всё богатство его ассоциативных связей. Так, прилагательное «закоренелый» помимо значения «застарелый, не поддающийся исправлению» имеет дополнительную негативную окраску, поэтому сказать «закоренелый преступник» можно, а «закоренелый филантроп» — нет.
Нарушения лексической сочетаемости
Об этих ошибках следует рассказать отдельно, так как они встречаются часто и имеют множество разновидностей. При этом отношение к недочётам двоякое: если автор отклоняется от нормы из-за собственной невнимательности, то это свидетельствует о его небрежном отношении к языку. Однако намеренное ошибочное словоупотребление допустимо, поскольку является художественным приёмом.
Яркий пример: сочетание «живой труп» в полицейской сводке и в литературном тексте. В первом случае это явное нарушение, поскольку речь идёт, скорей всего, о недоразумении, при котором живого человека сочли погибшим. Что касается второго примера, то в нём автор пытается словами изобразить крайнюю степень измождённости персонажа, поэтому употребление не возбраняется.
Все виды нарушений можно разделить на две основных группы — смысловые и стилистические ошибки.
Смысловые недочёты
Непонимание точных значений похожих слов приводит к появлению таких популярных фраз, как «удовлетворять потребностям», «заслужить известность», «длинное лечение», «логический вывод». Все они являются неправильными.
Самыми распространёнными причинами подобных ошибок считаются:
- Контаминация. Возникает при путанице похожих словосочетаний. Так, из «удовлетворять требования» и «отвечать потребностям» появилось «удовлетворять потребностям», а заодно «запросам», «критериям» и «правилам». Шаблонные «повысить качество» и «поднять уровень» привели к появлению фразы «улучшить уровень». Другие примеры: играть роль + иметь значение = играть значение, принять меры + предпринять шаги = предпринять меры, подорожали товары + повысились цены = подорожали цены, поднять бокал + сказать тост = поднять тост, уделять внимание + проявлять заботу = уделять заботу.
- Неразличение синонимов. У них бывают дополнительные значения, что и вызывает ошибки в употреблении. Например, «храбрый» и «смелый» похожи по смыслу, но первое прилагательное подразумевает лишь внешнее проявление качества, поэтому не сочетается со словами «мысль» или «идея». Другой пример: «построить» и «возвести». Второй глагол применяется к объектам, возвышающимся над поверхностью, и не сочетается с существительными, обозначающими хозяйственно-бытовые конструкции. Поэтому, к примеру, подвал или сарай можно только построить.
- Путаница в паронимах. Бо́льшая часть последних — однокоренные слова. Разные приставки и суффиксы придают им дополнительные оттенки значения или стилевую окраску, но из-за внешнего сходства часто возникают ошибки в употреблении. Распространённый пример — «оплатить за проезд» вместо «оплатить проезд» или «уплатить за проезд». Другие варианты, когда возможно непонимание: практичный и практический, логичный и логический, экономный и экономический, чужой и чуждый, военный и воинский, гарантийный и гарантированный, одеть и надеть.
Во всех перечисленных случаях неправильное словоупотребление портит речь и может привести к искажению смысла предложения (например, «проступок» вместо «поступок»), поэтому в трудных ситуациях надо сверяться со словарём.
Проблемы со стилистикой
В данном случае ошибки связаны с нарушением требований стиля, неоправданным употреблением эмоционально окрашенных слов, речевой избыточностью или недостаточностью. Примеры: патриот родины, управленческий менеджмент, соединить воедино, свободная вакансия, прейскурант цен.
Подобные фразы приходится слышать довольно часто, что указывает, с одной стороны, на недостаток знаний, а с другой — на желание разнообразить речь, сделать её более выразительной.
Самыми распространёнными стилистическими ошибками являются:
- Неуместное употребление канцеляризмов, например, «осуществить сравнение», «в данное время», «большое количество вещей», «испытывать чувство радости» вместо «сравнить», «сейчас», «много вещей» и «радоваться». В большинстве случаев длинные обороты можно заменить одним или двумя словами. Предложение от этого только выиграет.
- Неоправданное употребление просторечной, жаргонной, бранной лексики в литературном или деловом контексте. Этим часто грешит современная пресса: «обчистить квартиру», «демонстранты сматывают удочки», «дефицит налички», «отрываться на фестивале». Основной смысл, конечно, ясен, но не каждому зрителю или читателю нравится, когда с ним общаются на сленге.
- Смешение стилей. Например, употребление разговорных слов в научном или публицистическом тексте: «фишка корпускулярно-волнового дуализма света», «давеча на конгрессе присутствовали делегации разных стран».
- Периссология — одновременное употребление заимствованного и русского слова с похожими смыслами. Так, в сочетании «прейскурант цен» первая лексема означает «справочник цен на товары». Другие примеры: хронометраж времени, внутренний интерьер, ведущий лидер, атмосферный воздух, свободная вакансия, коллега по работе, памятный сувенир, перспективы на будущее, дополнительный бонус.
- Плеоназм — ошибка, аналогичная периссологии, но без использования заимствований. В сочетании присутствуют русские слова, близкие по смыслу, из-за чего возникает неуместное дублирование информации. Примере: главная суть, ценные сокровища, упасть вниз, май месяц, молодая девушка, впервые познакомиться, короткое мгновение, равная половина, бесплатный подарок, опытный специалист, неподтверждённые слухи.
- Тавтология — употребление однокоренных слов: рассказчик рассказывает, возобновить вновь, многократно приумножить, предложить другое предложение, проливной ливень, заработать зарплату, виток развития. Правда, подобные сочетания не являются ошибкой, когда подбор синонимов невозможен: варить варенье, белое бельё, словарь иностранных слов, загадать загадку, чёрные чернила, отслужить службу, болеть базедовой болезнью.
Особенности употребления заимствований
С появлением интернета русский язык начал активно пополняться. Ничего плохого в этом нет: система коммуникации просто реагирует на потребности общества, и так было всегда. Функция заимствований заключается не только в обозначении предметов и понятий: новые речевые единицы обогащают речь, являясь свидетельством прогресса и международных контактов.
Однако иностранные слова поначалу имеют в русском языке особый статус: их точное значение мало кому известно, родственные связи в новой среде отсутствуют, а грамматические свойства вызывают вопросы. При этом ощущается их современность и даже некое превосходство над привычной лексикой, из-за чего люди стремятся употреблять их в речи. Естественно, при этом допускаются многочисленные орфографические, орфоэпические, грамматические ошибки. С лексической сочетаемостью тоже возникают проблемы.
Самое распространённое нарушение связано с непониманием точного смысла. Например, нельзя сказать «консилиум учителей», так как первое слово означает собрание врачей. Другие неправильные варианты: приятный инцидент, роскошный мотель, автобусный круиз.
Второй распространённой ошибкой является употребление иностранного слова без внесения нового смысла в сочетание. Например, «презентация парфюма» вместо «презентация духов» уместна, когда речь идёт о каком-то особом аромате или о целом классе подобных изделий, поскольку две заимствованных лексемы создают ощущение важности события. Если же мероприятие посвящено обычным духам, то русский синоним предпочтительней.
Ещё одна ошибка заключается в нагромождении иностранных терминов с целью придать речи более научный вид. Хорошо, если они употреблены в правильном значении. Но даже в этом случае понять смысл фразы непросто. Например, «селекция рентабельности собственности» вместо «отбор более прибыльных видов собственности».
Намеренные нарушения как стилистический приём
В художественных произведениях и публицистических текстах несочетаемость может использоваться для усиления выразительности речи. Такой приём позволяет создавать яркие образы, добавлять словам новые оттенки смысла. В качестве примеров можно вспомнить названия литературных произведений: повести Б. Л. Васильева «Завтра была война», романов Ю. В. Бондарева «Горячий снег» и А. Азимова «Конец вечности».
Соседство слов со взаимоисключающими смыслами легло в основу оксюморона — стилистического приёма, любимого многими поэтами и писателями. У А. С. Пушкина встречается «пышное природы увяданье», у Н. А. Некрасова — «убогая роскошь наряда». Существуют сочетания, значения которых понятны и вне художественного контекста: долгий миг, горькая радость, сладкая боль, звонкая тишина, грустный праздник.
Нарушить правила компоновки слов можно для придания речи комичности, что часто делают юмористы в своих выступлениях: «гения признали заживо», «прощать чужие достоинства», «наши заклятые друзья», «правительство добилось ухудшения жизни народа».
Вопрос лексической сочетаемости является сложным. Многие варианты употребления закреплены традицией, и объяснить их не могут даже языковеды. Однако постоянное расширение словарного запаса, использование словаря и стремление излагать мысли красиво и правильно поможет не только избежать ошибок, но и сделать свою речь более яркой, образной и запоминающейся.
10 кл.
род.яз Дата
_________
ТЕМА: Типичные ошибки, связанные с
нарушением лексической сочетаемости.
Цель раздела –
расширить представление учащихся о многообразии языковых средств и правилах их
использования в речи.
Тип занятия –
комбинированное
Обучающая задача занятия –
обобщить на основе знакомого материала представление о речевых ошибках
Развивающая задача
занятия
– развивать интерес к русскому языку как к неотъемлемой части культуры
современного человека
Воспитательная
задача занятия
– воспитывать чувство ответственности за каждое сказанное слово
Познавательные
УУД: различать
типичные ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости, объяснять
правильность и ошибочность приведённых ситуций.
Регулятивные УУД: определять
цель учебной деятельности; выбирать средства достижения цели; планировать
учебную деятельность; оценивать способы достижения цели; сохранять
познавательную задачу в течение урока, самостоятельно анализировать и
исправлять свои ошибки; оценивать учебные достижения. Коммуникативные УУД: выдвигать
и обосновывать точку зрения, аргументировать свой ответ, продуктивно общаться и
взаимодействовать в процессе совместной деятельности; осознанно использовать
речевые средства в соответствии с ситуацией общения и коммуникативной задачей;
создавать устные и письменные тексты для решения разных задач общения
Тип урока: комбинированный
Ход
урока
1. Организационный
момент
2. Актуализация
знаний
3. Работа по
теме урока
«Лексические
(речевые) ошибки»
Демонстрация
слайдов. Объяснение.
Лексические ошибки
включают
—
речевое
многословие
—
речевую
недостаточность
—
незнание
лексической сочетаемости слов
Речевое
многословие – это
—
употребление
в речи тавтологии (тавтология – повторение слов с одинаковыми корнями,
например: соединить воедино, возобновить вновь, приближаться все ближе); можно
встретить в предложениях: «Строители работали на стройке в течение месяца», или
«Когда окончательно будет закончен ремонт , никто не знает», «Старик
облокотился локтем на стол»
—
употребление
в речи плеоназмов (лишних по смыслу компонентов: ценные сокровища,
вернуть обратно, упал вниз, главная суть и др)
Такие ошибки
(плеоназмы) чаще всего получаются в результате соединения русского слова с
иноязычным, например: свободная вакансия, памятные сувениры, в конечном итоге,
странный парадокс, необычный феномен, ведущий лидер и др. Найдите в данных
предложениях подобные ошибки и продолжите список словосочетаний:
- Мы не
устраиваем каких-то всенародных соревнований на лучшего аса шоферского
дела. - Открытие
вернисажа намечено на конец сентября месяца. - Всем
участникам семинара подарили сувениры на память. - На
словах все поддерживают старых ветеранов, а на деле хотят лишить их
последних льгот. - Когда
люди сотрудничают и вместе работают, они становятся более чуткими и
внимательными друг к другу. - Загрязнение
атмосферы – актуальная и животрепещущая тема нашего века. - Мертвый
труп лежал у выхода из комнаты на балкон.
Речевая
недостаточность может быть связана с
—
пропуском
слова
(например , надпись на дверях рентгенкабинета «Делаем только срочные переломы»
или объявление в учреждении «Страховая компания приглашает в любой четверг для
получения травмы»)
—
неверным
употреблением понятия (например: «Стоят наши дальневосточные
березки в подвенечном саване», или «В течение февраля продолжительность суток
возрастает на два часа», или «Железнодорожник постукивал молоточком по чугунным
колесам паровоза»)
Лексическая
сочетаемость слов подразумевает связанность существительных только
с определенными глаголами. При оценке какого –либо факта
используются
следующие устойчивые сочетания слов:
Ø
играет (важную)
роль
Ø
роль
принадлежит
Ø
имеет (важное) значение
Ø
придается
(особое)
значение
Ø
занимает (важное)
место
Ø
отводится (особое)
место
Ø
уделяется
(особое)
внимание
Используя
данные устойчивые сочетания слов, исправьте следующие предложения:
1.Новые инициативы
России сыграли важное значение в разрешении конфликта на Балканах.
2.Особое место в
исследовании космоса принадлежит российским ученым.
3. Значительная
роль в подготовке инженеров отводится практике на заводе.
4.Правительство
всегда придавало большую роль развитию промышленности в Московской области.
5.Самое большое
значение уделялось акциям, связанным с 500-летием Арбата.
6.Отношения России
и Германии всегда играли важное значение в жизни обоих народов.
7.Сейчас важно
осознать ту роль, которую заняла церковь в жизни общества.
8.Особое место
должно быть уделено проведению мероприятий, направленных на защиту атомных
станций от аварий.
9.Имя профессора
Склифосовского сыграло огромное значение в истории старейшей московской
больницы.
10.Петр 1 придавал
особую роль созданию флота
Кроме
того,
некоторые глаголы соединяются по смыслу только с определенным набором
существительных. Так, например, глагол «оказывать» может быть связан только с
существительными: помощь, поддержку, воздействие, влияние, знаки внимания.
Исправьте ошибки в предложениях с глаголом «оказывать»:
- Медики
города оказывают медицинское обслуживание морякам. - До
определенного времени ученые не касались того значения, которое оказала
блокада Ленинграда на ход войны. - Герань,
алоэ и некоторые другие растения оказывают неплохой терапевтический эффект
на больных.
- Закрепление
пройденного.
Практическая
работа по теме: «Типичные ошибки, связанные с нарушением лексической
сочетаемости»
Задание 1.
Отметьте случаи лексической несочетаемости слов (подчеркните).
1. Проявить желание,
проявить заботу, проявить дисциплину, проявить медлительность, проявить
уважение, проявить грубость, проявить порядок, проявить равнодушие.
2. Достичь успеха,
достичь повышения, достичь порядка, достичь победы, достичь выполнения, достичь
счастья.
3. Оказать
доверие, оказать содействие, оказать дружбу, оказать невнимание, оказать
возражение, оказать помощь.
4. Допустить
ошибку, допустить неосведомленность, допустить дефекты, допустить грубость,
допустить беспорядок.
5. Провести
совещание, провести оценку, провести перестройку, провести организацию,
провести реконструкцию.
6. Изжить
недостатки, изжить потери, изжить бесхозяйственность, изжить грязь в помещении.
Задание 2.
Выберите (подчеркните) из слов в скобках необходимые (с учетом
лексической сочетаемости слов)
1. (Облокотиться,
опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость
(высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть (значение, роль),
(оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречен (на
успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война.
2. Утолить (жажду,
голод, печаль, страх), плеяда (талантливых ученых, сквернословящих хулиганов),
стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер,
день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу,
поражение, успех, удачу).
Задание 3. Найдите
в предложенных текстах ошибки в словоупотреблении и исправьте их. Подчеркнуть
или зачеркнуть неверное слово и прописать нужное.
1.Они работали как
самые отъявленные специалисты. ______________________
2.Наши воины
совершили много геройских подвигов. _____________________
3.Правдивое
изображение жизни, отсутствие внешне эффективных сцен только усилило
воздействие этого фильма. ________________________________
4.Шолохов
изобразил образы трех коммунистов. ______________________
5.Возьми хлеб
себе, он все равно бесполезно пропадает. __________________________
6.Он смотрел из
окна поезда на проносящуюся мимо кавалькаду скал, деревьев, кустов.
____________________________
7.С тихим шумом
лопались почки, гудели ранние пчелы. ______________________
8.Налицо
незаконное растаскивание казенного имущества. _______________________
9.Численность
рабочего дня в хирургическом отделении была ненормированной.
________________________________
10.За
добросовестный труд доктор Петров был предоставлен к награде.
_________________________
5. Рефлексия.
6. Домашнее
задание:
объяснить происхождение и уточнить значение фразеологизмов: кануть в лету,
яблоко раздора, ахиллесова пята, крокодиловы слезы, пиррова победа, разрубить
гордиев узел, перейти рубикон, филькина грамота.










