Морфология (от
греч. morphe – форма и
гр. logos –
слово, понятие, учение) – раздел
языкознания, изучающий изменяемые слова
со стороны их строения (морфемного
состава), формы слов и правила образования
этих форм.
Морфологические
нормы русского
литературного языка –правила
образования форм различных частей речи
(рода, числа, падежа, степени сравнения
и др.).
Род
существительных.
Род
существительного – несловоизменительная
морфологическая категория, представленная
как противопоставление трёх классов
слов, каждый из которых характеризуется
своими особенностями склонения,
согласования – это слова мужского (сад,
дар), женского (истина,
гармония) и среднего рода (яблоко,
здоровье). Морфологически
род существительных определяется по
окончанию самих существительных: слова
мужского рода обычно имеют в им.п. ед.ч.
нулевое окончание (дом,
ветер),
слова женского рода – окончание
-а/я-(надежда,
земля),
слова среднего рода – окончание
-о/е-(творчество, прощение).
Синтаксически род существительных
находит своё выражение в сочетаемости
существительных с прилагательными,
причастиями, глаголами в форме прошедшего
времени и др.: старый сад,
старая роща,
старое растение,
дом был
построен.
В русском языке все существительные
(кроме слов типа чернила,
сливки, сани,
у которых нет форм единственного числа)
распределены по родовым классам. Особое
место в системе рода занимают так
называемые существительные
общего рода: сластёна,
бедняга, сирота, плакса, неряха, коллега и
др. Существительные общего рода способны
выступать как слова мужского и женского
родов в зависимости от пола того лица,
которое они называют, при этом род
определяется синтаксически: круглый сирота
(муж. род) Ваня / круглая сирота
(жен. род) Танюша.
Колебания
в определении рода.
У
некоторых существительных
наблюдаются колебания
в определении
рода: рельс и рельса (разг.), зал и зала (устар.), ботинок и ботинка (разг.), тапка и тапок (разг.)
и др. Общий удельный вес таких колеблющихся
слов невелик – около 100 пар, причём один
из вариантов в таких парах различается,
как правило, сферой употребления или
территорией распространения: развилка (нейтр.)
и развилок (областн.), статуя (нейтр.)
и статуй (просторечн.), сандалия (нейтр.)
и сандалий
(или сандаль) (разг.).
Есть и
варианты-дублеты: вольер и вольера (чаще), мангуст и мангуста (чаще).
Выпадение одного из родовых вариантов
идёт, как правило, в пользу слов мужского
рода, хотя и не всегда. Профессиональные,
территориальные, устаревшие и просторечные
варианты не являются нормативными!
Запомните
нейтральные морфологические родовые
варианты,
которые можно использовать в любой
ситуации общения:
а) мужского
рода: тюль,
ботинок, табель, комментарий, корректив,
банкнот, рельс, рояль, санаторий,
профилакторий, шампунь;
б) женского
рода:
бандероль, бакенбарда, вуаль, завеса,
туфля, тапка, простыня, мозоль, оладья,
просека, расценка.
Наименование
лиц женского пола по профессии, должности,
званию и др.
· Слова
без парных образований.
В
русском языке существуют названия мужского
рода, обозначающие
лиц по профессии, занимаемой должности,
занятию, и отсутствуют к ним параллели
женского рода, например: ректор,
финансист, физик, депутат и др. Затруднения
возникают в том случае, когда необходимо
подчеркнуть, что речь идёт о женщине.
Как правильно построить
словосочетание молодой физик Яковлева
или молодая физик Яковлева?
В
частотно-стилистическом словаре
вариантов «Грамматическая правильность
русской речи» сказано: «В письменной
строго официальной речи, в официальных
обращениях или
нейтрально-деловой речи принята норма
согласования по внешней форме определяемого
существительного мужского
рода»: выдающийся
математик Софья Ковалевская.
В разговорной
речи допустимо
согласование по смыслу (только
в форме И.П.!): подходит
наша экскурсовод,
дорогая товарищ
Морозова. Однако
в некоторых случаях подобное согласование
неприемлемо и даже нелепо, например: модная
водитель, способная преподаватель. Вот
почему разговорную норму лингвисты
очень ограниченно вводят во всеобщее
литературное употребление.
Что
касается норм
согласования подобных
существительных, не имеющих родовой
параллели, с
глаголом-сказуемым в форме прошедшего
времени (варианты
типа директор
пришёл – директор пришла),
следует отметить, что рекомендации
лингвистов в данном случае не очень
жёсткие.
В письменных
разновидностях русского
литературного языка нормой являются
конструкции: декан
утвердил, секретарь отправил письмо.
Однако если в тексте используется
женское имя собственное, то согласование
идёт по женскому роду: Вошла доктор
Петрова.
В устной
речи (в
том числе и устной деловой речи) сочетания
с «самостоятельным женским
родом глагола»
стали правилом, даже если не используется
женское имя собственное: врач
посоветовала.
· Парные
образования, используемые в разговорной
речи.
В
разговорной речи нередко встречаются
парные названия, образованные при помощи
суффиксов –
ша и –
иха,
например: библиотекарь
– библиотекарша, кассир – кассирша,
комендант – комендантша, парикмахер –
парикмахерша, врач – врачиха, дворник
– дворничиха и др.
В
литературной речи подобных образований
женского рода следует избегать из-за
присущего им просторечного, сниженного,
иногда пренебрежительного оценочного
значения. При назывании лиц женского
пола таких профессий предпочтительно
использовать существительные мужского
рода: профессор,
кассир, врач.
В письменной речи, в частности в
официально-деловом стиле, образования
на -ша и -иха недопустимы.
Сказанное,
разумеется, не относится к закрепившимся
в языке нейтральным словам портниха,
ткачиха,
а также к словам, имеющим только форму
женского рода для обозначения определенной
профессии, например маникюрша.
В профессиональной речи свободно
используются слова спринтерша,
пловчиха.
· Существуют литературные
парные образования (мужского и женского
рода) для
ряда имен существительных, и они активно
используются в речи:
|
ученик студент руководитель спортсмен артист певец |
ученица студентка руководительница спортсменка артистка певица |
истец писатель гражданин продавец преподаватель лаборант |
истица писательница гражданка продавщица преподавательница лаборантка |
Однако
в деловых документах и в ситуации
официального общения при назывании
профессий и должностей лиц женского
пола преимущественно используются
формы мужского рода, например: научный
руководитель Е.А. Сомова.
Род
несклоняемых существительных (кофе и
др.).
Несклоняемые
существительные обнаруживают свою
принадлежность синтаксически, в
сочетаниях с поясняющими их
словами: военный атташе (муж.
род), короткое интервью (ср.
род).
1) Несклоняемые неодушевлённые
существительные грамматически
относятся к среднему
роду, например: шотландское виски,
старинное бра,
двухместное купе.
Исключения:
|
Авеню, ж. Бигуди, ср. крупное, Брокколи, ж. Галифе, мн. военные Киви, м. Кольраби, Кофе, (доп. |
Пенальти, Салями, Сопрано, Спагетти, Хинди, Эсперанто, |
2) Несклоняемые одушевлённые
существительные, называющие лиц
женского пола, относятся к женскому
роду, мужского пола – к мужскому роду,
двуродовые – мужского
и женского рода,
например: неизвестная леди
(ж.р.), молодая мисс
(ж.р.), пожилая мадам
(ж.р.), военный атташе
(м.р.), моя протеже(ж.р.) и
мой протеже
(м.р.).
3) Несклоняемые
существительные, называющие
животных, как
правило, мужского
рода,
например:
розовый фламинго.
Однако, если в тексте подчёркивается,
что речь идёт о самке животного,
несклоняемые существительные, называющие животных,
используются как существительные
женского рода,
например: шимпанзе кормила детёныша.
Исключения:
Динго (дикая
собака), м.
и ж.; взрослый, взрослая динго.
Иваси (рыба),
ж.; крупная иваси.
Колибри (маленькая
птица), ж.;
пёстрая колибри.
Цеце (муха), ж.;
ядовитая цеце.
Род
существительных-аббревиатур.
В
русском языке широко распространены
буквенные аббревиатуры – сокращенные
буквенные названия. Они читаются:
1) по
буквам: МГУ (произносим по буквам «эм»
«гэ» «у»), МВФ, МХТ, ФСБ и др.;
2) по
слогам (так называемые звуковые
аббревиатуры):
ТАСС (произносим [тас]), СЭВ, ВАК, ООН,
МИД.
Как
определить род аббревиатуры? Все
аббревиатуры в первой стадии своего
образования имеют род стержневого слова
из словосочетания, подвергшегося
аббревиации. Так, аббревиатура НЭП
(новая экономическая политика)
первоначально квалифицировалась как
сокращение женского рода. В течение
одного года – с
1921-го по 1922-й НЭП
сменила род с женского на мужской, так
как по своему внешнему облику (аббревиатура
заканчивается на твёрдый согласный)
напоминает большинство существительных
мужского рода в русском языке,
сравните: бег,
сад, раб, дед, дуб.
Такая трансформация рода происходит,
главным образом, со звуковыми
аббревиатурами, поэтому многие лингвисты
советуют определять род звуковых аббревиатур по
внешнему облику сокращения:
· вуз –
муж. род: Вуз принял
студентов,
хотя опорное слово в данном названии
среднего рода (вуз — высшее
учебное заведение);
· ЖЭК – муж.
род:
ЖЭК собрал
жильцов (хотя
ЖЭК – жилищно-эксплуатационная контора; опорное
слово женского рода);
· ВАК – муж.
род:
ВАК утвердил
данную кандидатуру (хотя
ВАК – высшая
аттестационная комиссия; опорное
слово женского рода);
· РОНО
– ср.
род: РОНО подвело
итоги (хотя
РОНО – районный отдел народного
образования; опорное слово мужского
рода).
Род аббревиатур,
произносимых по буквам,
чаще всего определяется по роду главного
(ведущего) слова: МГУ Ž Московский
государственный университет –
муж. род. Однако
в случае несовпадений внешней формы
аббревиатуры и рода стержневого слова
форма рода у многих аббревиатур
оказывается неустойчивой. Как вариантное
рассматривается сегодня, например,
следующее сокращение:
ЮНЕСКО (организация)
возникла / ЮНЕСКО возникло.
Особенности
образования падежных форм некоторых
существительных.
Трудности
в образовании падежных форм существительных
связаны, главным образом, с теми
существительными, которые допускают
наличие вариантов в одной и той же
падежной форме. Это могут быть
варианты-дублеты, т.е. обе формы являются
нормативными в пределах литературного
языка, например: ставней
и ставен –
форма род.пад. мн.ч., и варианты, один из
которых нормативен, а другой стоит за
пределами литературного языка,
например: запчасти (лит.
норма) и
запчастя (просторечн.)
– форма
им.пад. мн.ч. Рассмотрим некоторые
морфологические варианты.
Окончания
именительного падежа множественного
числа существительных мужского рода
–ы (-и) / -а (-я).
В
именительном падеже множественного
числа, наряду с окончаниями –ы
(-и),
распространены окончания –а
(-я). Для
некоторых слов они являются
нормативными: директора,
профессора, паспорта. Но
в некоторых случаях они считаются
отступлением от литературных норм.
Окончание –а в
именительном падеже множественного
числа у существительных мужского рода
появилось сравнительно недавно. Дело
в том, что в древнерусском языке
существительные имели формы не только
единственного и множественного числа,
как сейчас. В древности было и так
называемое двойственное число. Так,
например, во множественном числе
существительные глаз,
рог, бок имели
формы: глазы,
роги,
боки. Когда
же шла речь о двух предметах, то наши
предки употребляли двойственное
число: глаза, рога, бока.
Выбор окончания -а(-я) или -ы(-и) во
множественном и двойственном числах
зависел от типа склонения имени
существительного. Справедливости ради
следует отметить, что в современном
русском языке окончание -а(-я) во
множественном числе оказалось
предпочтительнее, чем -ы(-и). В некоторых
словах оно настолько укрепилось, что
трудно даже представить, что еще недавно
(в 19 веке) слово «дом» имело
форму множественного числа «домы», а
не «дома».
В
современном русском языке окончания –ы
(-и) используются,
как правило, в книжно-письменных
стилях речи.
Окончания –а
(-я) в разговорно-бытовой и профессиональной речи.
1) Из
форм на –ы
(-и) наиболее
употребительны в нормативном плане
следующие:
|
АРХИТÉКТОРЫ БУХГÁЛТЕРЫ ДИСПÉТЧЕРЫ ИНЖЕНÉРЫ ИНСПÉКТОРЫ ИНСТРУКТОРЫ КОМБÁЙНЕРЫ |
КОНСТРУКТОРЫ КОРРÉКТОРЫ КРЕ́МЫ МÁКЛЕРЫ ОФИЦÉРЫ РЕДÁКТОРЫ РÉКТОРЫ |
СЛÉСАРИ СТОЛЯРЫ ТÓКАРИ ТРÉНЕРЫ ФÉЛЬДШЕРЫ ШКИПЕРЫ ШОФЁРЫ |
2) Из
форм на –а
(-я) наиболее
употребительны в нормативном плане
следующие:
|
ВЕКСЕЛЯ́ ВЕНЗЕЛЯ́ ДИРЕКТОРÁ ДОКТОРÁ ЕГЕРЯ́ ЖЕЛОБÁ |
ЖЕРНОВÁ КАТЕРÁ КОНДУКТОРÁ КУПОЛÁ ОРДЕРÁ ПОВАРÁ |
ПРОФЕССОРÁ СТОРОЖÁ ТЕНОРÁ ШУЛЕРÁ |
Кроме
того, нужно учитывать, что некоторые
формы окончаний могут иметь различия
в значениях. Например: цветá (цвет,
окраска) – цветы (растения), образá (иконы)
– óбразы (в
художественном произведении).
Окончания
родительного падежа множественного
числа (апельсинов, носков и др.).
Окончания
родительного падежа множественного
числа – еще одна трудная тема для нашей
речевой практики. Как сказать: нет
чулок или чулков? Почему
мы говорим армян, но монголов? Как
спросить правильно: пять
апельсин или апельсинов?
Существительные
мужского рода и существительные,
употребляющиеся в русском языке только
во множественном числе.
При
выборе окончания следует руководствоваться
следующими правилами:
1. Названия
парных предметов,
как правило, имеют нулевое окончание:
· ботинок;
· сапог;
· чулок;
· брюк;
· погон;
· ножниц.
Исключение: носков и
носок (в
разг. речи).
Обратите
внимание на окончания родительного
падежа множественного числа следующих
существительных, называющих предметы
одежды и обуви!
|
БОТ БОТИКОВ БОТФОРТОВ БРИДЖЕЙ ГОЛЬФОВ |
КЕД МАНЖЕТ НОСКОВ САНДАЛИЙ ШОРТ |
Запомните окончания
родительного падежа множественного
числа существительных, не имеющих форм
единственного числа и относящихся к
разным тематическим группам!
|
БУДНЕЙ
ГРАБЛЕЙ ГУСЛЕЙ ЗАМОРОЗКОВ КОНСЕРВОВ КУЛУАРОВ ЛОХМОТЬЕВ |
ОЧИСТКОВ ПЕНАТОВ ПОДМОСТКОВ ПОЖИТКОВ
СОТОВ ТЕФТÉЛЕЙ ЯСЛЕЙ |
Но: с
нулевым окончанием:
|
БЕЛИЛ НАПАДОК ОПИЛОК ПЕРИЛ |
ПОТЁМОК САРДИН СУМЕРЕК |
2. Названия
национальностей подчиняются
следующим правилам:
· Слова
с основой на -н, -р имеют нулевые окончания:
o англичан;
o армян;
o грузин;
o лезгин;
o осетин;
o туркмен;
o цыган;
o башкир;
o болгар.
· Слова
с основой на другие буквы имеют окончание
-ов:
o киргизов;
o калмыков;
o таджиков;
o узбеков;
o монголов;
o якутов.
Исключение:
o турок;
o бурят.
3. Названия
воинских групп и прежних родов
войск требуют
следующих окончаний:
· Без
числительных названия
действующих воинских групп и прежних
родов войск имеют
нулевое окончание:
o (отряд) партизан;
o солдат;
o гренадер;
o гардемарин;
o гусар;
o драгун;
o улан.
· Прежние
рода войск с
числительными имеют окончания -ов:
o 10
гусаров;
o 5
гардемаринов;
o 7
уланов.
Справочная информация
Морфологических форм у русских изменяемых слов много. К счастью, большинство из них усваивается ребятами в раннем детстве и проблем при подготовке к ЕГЭ не вызывает. Но есть формы, в образовании и употреблении которых и ребята, и взрослые допускают ошибки. Ниже приведен перечень таких морфологических форм.
Ошибкоопасные формы. Запомни примеры списками.
Имя существительное
Образование множественного числа:
Слова на Ы — И:
инженеры, конструкторы, офицеры, лекторы, тренеры, бухгалтеры, инструкторы, редакторы, слесари, шофёры;
векторы, ветры, выговоры, джемперы, свитеры, договоры, контейнеры, плееры, полисы, прожекторы, склады;
возрасты, выборы, порты, почерки, кремы, торты
Слова на А — Я:
директора, доктора, инспектора, профессора, повара, сторожа, фельдшера, тенора, кучера;
округа, ордера, векселя, катера, отпуска, вороха, колокола, кузова, купола, округа, паспорта, погреба, сорта, хутора, тополя, штабеля, штемпеля, якоря
Образование форм родительного падежа множественного числа:
Форма на ОВ — ЕВ:
несколько килограммов (килограмм), граммов (грамм), гектаров, каратов, помидоров, томатов, апельсинов, абрикосов, ананасов, бананов, гранатов, лимонов, мандаринов, баклажанов, гольфов, носков, погон, кедов (кед), рельсов, нервов;
много платьев, верховьев, кореньев, лохмотьев, низовьев, подмастерьев, хлопьев, устьев
Форма с нулевым окончанием:
пара полотенец, чулок, шаровар, шорт, сапог, туфель, ботинок, тапок, тапочек, галош, бахил, бутс, валенок, яблок, дынь, слив;
отряд солдат, гусар, драгун, гренадёр (гренадер), кадет, улан, партизан;
сто ампер, ватт, вольт;
много башен, басен, блюдец, брызг, дел, макарон, петель, нянь, манжет, полотенец, серёг, сплетен, яблонь;
много раздумий, оладий, сидений, солений, ущелий, печений, кушаний, побережий, ожерелий, подземелий
Употребление существительных разного рода:
хороший шампунь, пенальти, шимпанзе, какаду, гну;
страшная цеце (муха), свежая иваси (сельдь);
старый Тбилиси, Сухуми, красивый евро;
широкая Миссисипи, Янцзы, Хуанхэ;
новое метро, кашне, пальто
Употребление несклоняемых имён собственных:
издательство Никиты Струве, зачитываться Дюма, поэзия Шевченко
Имя прилагательное
Смешение простых и составных форм сравнительной и превосходной степеней:
Ошибочно: более позднее, выше, ниже; менее чётче, более страшнее; самый красивейший (просторечие).
Правильно: более поздний — позднее; выше, ниже; менее чётко, менее страшно; самый красивый или красивейший.
Образование сравнительной степени:
Ошибочно: красивше, лучшее, хужее (неверный выбор модели словоизменения, просторечие).
Правильно: красивее, лучше, хуже.
Имя числительное
Словоизменение числительных — традиционно трудный учебный материал. Более подробно см. Как устроен наш язык. Раздел 9. Морфология. Числительные.
1. Образование и изменение форм составных числительных:
в тысяча пятом году, две седьмых, к трём пятым, в две тысячи одиннадцатом году,
восьмьюдесятью (восемьюдесятью), восьмьюстами (восемьюстами), пятьюстами, тремя тысячами шестьюстами пятьюдесятью семью
2. Склонение сложных и составных числительных:
двумястами рублями, пятьюстами рублями, четырьмястами рублями, около пятисот километров, тремястами страницами, нет шестисот рублей, о пятистах книгах
Совет:
Обратите внимание на склонение слов: сорок, девяносто, сто.
И.п. сорок, девяносто, сто (рублей)
Р.п. сорока, девяноста, ста (рублей)
Д.п. сорока, девяноста, ста (рублям)
В.п. сорок, девяносто, сто (рублей)
Т.п. сорока, девяноста, ста (рублями)
П.п. (о) сорока, девяноста, ста (рублях)
Обратите внимание на склонение числительных: пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят. При склонении в них изменяются обе части:
И.п. пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят (рублей)
Р.п. пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти (рублей)
Д.п. пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти (рублей)
В.п. пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят (рублей)
Т.п. пятьюдесятью, шестьюдесятью, семьюдесятью, восемьюдесятью (рублями)
П.п. (о) пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти (рублях)
Обратите внимание на склонение числительных: пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот. При склонении в них изменяются обе части:
И.п. пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот (рублей)
Р.п. пятисот, шестисот, семисот, восьмисот, девятисот (рублей)
Д.п. пятистам, шестистам, семистам, восьмистам, девятистам (рублям)
В.п. пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот (рублей)
Т.п. пятьюстами, шестьюстами, семьюстами, восемьюстами, девятьюстами (рублями)
П.п. (о) пятистах, шестистах, семистах, восьмистах, девятистах (рублях)
Обратите внимание на склонение числительных полтора, полторы, полтораста, в которых часто допускаются ошибки:
И.п. полтора (часа), полторы (минуты), полтораста (рублей)
Р.п. полутора (часов, минут), полутораста (рублей)
Д.п. полутора (часам, минутам), полутораста (рублям)
В.п. полтора (часа), полторы (минуты), полтораста (рублей)
Т.п. полутора (часами, минутами), полутораста (рублями)
П.п. (о) полутора (часах, минутах), полутораста (рублях)
Обратите внимание на склонение составных количественных числительных: в них изменяется каждое слово:
И.п. две тысячи четырнадцать (рублей)
Р.п. двух тысяч четырнадцати (рублей)
Д.п. двум тысячам четырнадцати (рублям)
В.п. две тысячи четырнадцать (рублей)
Т.п. двумя тысячами четырнадцатью (рублями)
П.п. (о) двух тысячах четырнадцати (рублях)
Обратите внимание на склонение составных порядковых числительных: в них изменяется только последнее слово:
И.п. две тысячи четырнадцатый (год)
Р.п. две тысячи четырнадцатого (года)
Д.п. две тысячи четырнадцатому (году)
В.п. две тысячи четырнадцатый (год)
Т.п. две тысячи четырнадцатым (годом)
П.п. (в) две тысячи четырнадцатом (году)
3. Употребление собирательных числительных:
двое братьев, трое щенков, к обоим братьям, к обеим подругам, двое очков, двое саней, нас двоих, троих, их шестерых.
Совет:
Поскольку тема вызывает много проблем, запомни случаи, когда правильно употреблять собирательные числительные, списком:
1. С существительными, обозначающими лиц мужского пола: двое братьев, трое мужчин, четверо парней.
2. С существительными дети, люди: трое детей, четверо людей.
3. С существительными, обозначающими детёнышей животных: трое щенков, семеро козлят.
4. С существительными, имеющими форму только мн. ч.: пятеро суток.
5. С существительными, обозначающими парные или составные предметы: двое очков, двое лыж.
6. С местоимениями: нас двоих, их пятерых.
4. Употребление числительных оба, обе:
Числительное обе употребляется только с существительными ж.р.: обе девушки, обе стороны, обе книги.
С существительными м. р. и ср. р. употребляется форма оба: оба брата, оба друга, оба окна.
Ошибочно: оба тропки, к обоим дорожкам, обоими звёздами.
Правильно: обе тропки, к обеим дорожкам, обеими звёздами.
Местоимение
Образование форм:
Ошибочно: был увлечён ей, у ней; ихний; посреди его (её), среди их; скольких книг, сколько учеников.
Правильно: был увлечён ею — Т.п., у неё — Р.п.; их; посреди* него (неё), среди* них; сколько книг, скольких учеников
* Посреди, среди — предлоги. Если ты говоришь: из них, от них, говори: среди них. После предлогов у личных местоимений он, она, они в косвенных падежах появляется буква н.
Глагол
1. Образование личных форм:
У глаголов победить, убедить, переубедить, разубедить, очутиться, ощутить, затмить, дерзить, пылесосить и некоторых других нет формы 1 лица ед. ч.
Ошибочно: победю, побежу, побежду, убедю, убежу, убежду, очутюсь, чудю, чужу, чужду.
Правильно: не использовать эти глаголы в форме 1 л., ед.ч.
Ошибочно: попробоваем, ездием, лазию, жгём, пекёшь, берегёшь, стерегёшь, полоскаю, махаю, хочут (использована неверная модель словоизменения, просторечие).
Правильно: попробуем, ездим, лазим, жжём, печём, бережёшь, стережёшь, полощу, машу, хотят.
2. Образование возвратных форм:
Ошибочно: встретилися, хотелося, поздоровалася, извиняюся (просторечие).
Правильно: встретились, хотелось, поздоровалась (после гласных не -ся, а -сь), извините (употребление возвратной формы с этим глаголом – грубая ошибка).
3. Образование форм повелительного наклонения:
Ошибочно: ехай, едь, езжай, поехай, поедь, ездий, ездь, махай, разъехайтесь, поклади, положь, ложь, ложи, бежи, лазь, покупи, ляжь (использована неверная модель словоизменения, просторечие).
Правильно: поезжай (с приставкой), помаши, разъезжайтесь, положи, купи, ляг.
Совет:
Обрати внимание на образование форм повелительного наклонения ошибкоопасных глаголов, которые часто встречаются в КИМах:
Лечь — (ты) ляг, (вы) лягте
Ехать — (ты) поезжай, (вы) поезжайте
Ездить — (ты) езди, (вы) ездите
Положить — (ты) положи, (вы) положите
Класть — (ты) клади, (вы) кладите
Лазать —(ты) лазай, (вы) лазайте
Бежать — (ты) беги, (вы) бегите
4. Образование форм прошедшего времени:
Ошибочно: замёрзнул, окрепнул, сохнул, просохнул, промокнул, намокнул и др. подобные.
Правильно: замёрз, окреп, сох, просох, высох, промок, намок.
Причастие
Образование причастий:
Ошибочно: полоскающий, махающий, хочущий (использование неверной модели словоизменения); сделающий, напишущий, поинтересующийся (причастия настоящего времени от глаголов совершенного вида не образуются).
Правильно: полощущий, машущий, хотящий; не пытаться образовывать причастия настоящего времени от глаголов совершенного вида.
Деепричастие
Образование деепричастий:
Ошибочно: посмотря в мою сторону, сложа в стопку, поезжая (неверное использование моделей формообразования: от глаголов СВ не могут быть образованы деепричастия с суффиксом -я-).
Правильно: смотря в мою сторону или посмотрев в мою сторону, сложив в стопку (искл.: устойчивое сочетание сложа руки), поехав.
Наречие
1. Образование наречий:
Ошибочно: оттудова, открываться вовнутрь, навряд ли смогу, разделим напополам (просторечие).
Правильно:оттуда, отрываться внутрь, вряд ли смогу, разделим пополам.
2. Образование сравнительной степени наречий:
Ошибочно: плохо — плоше, красиво — красивше и красившее, хорошо — лучшее и хорошее, тяжело — тяжельше (просторечие).
Правильно:плохо — хуже, красиво — краси´вее, хорошо — лучше, тяжело — тяжелее
Loading…
Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.
Нарушение морфологических норм приводит к ошибкам.
1) клавиша, плацкарта, туфля, банкнота – женский род
2) стальной рельс, новый шампунь, новый толь – мужской род
3) ставня, заусеница, вольер, скирда – женский род
4) жираф, ласта, тапка, контральто, канделябр, эполет – мужской род
5) пони, кенгуру, рефери, шимпанзе, кутюрье, денди, Тбилиси – мужской род
6) иваси, салями, Конго, фрау, леди – женский род.
Следует помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.
Неправильное образование форм степеней сравнения прилагательных:
Нет ничего более худшего, чем невежество. К еще более строжайшей экономии материалов призвала дирекция ВАЗа
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.
Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире – с целью и условиями общения.
Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.
Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.
Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:
· стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе — в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);
· употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);
· лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);
· лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин — поэт с большой буквы этого слова);
· двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).
Нарушение синтаксических норм приводит к ошибкам.
· нарушение порядка слов в предложении:
Город с 200-тысячным населением полностью обеспечит молочными продуктами новый завод в Житомире. — Новый завод в Житомире полностью обеспечит молочными продуктами город с 200-тысячным населением.
· нарушение в согласовании подлежашего и сказуемого:
21 автомобиль умещаются в полуоткрытом гараже – 21 автомобиль умещается в полуоткрытом гараже.
· ошибке в выборе форм управления:
Мы, помимо кур, намерены заняться и выращиванием индюшат – Мы намерены заняться выращиванием не только кур, но и индюшат.
· неправильное употребление однородных членов предложения:
Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, огнестрельное оружие – Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, применила огнестрельное оружие.
· неправильное употребление параллельных конструкций:
нелегко найти сотрудника, взявшегося бы за эту сложную тему – Нелегко найти сотрудника, который взялся бы за эту сложную тему.

