Драгон эйдж ориджин как изменить язык

Самораспаковывающийся архив, для русификации указать путь в корневой каталог игры (например F:GamesDragon Age - Origins). После установки выбираем в настройках Русский. Полная озвучка, ничего не вырезано, просто хороший репак.


вобщем у кого язык после установки патча не меняется тоесть не активен выбор языка, идете -C:Documents and SettingsAdministratorMy DocumentsBioWareDragon AgeSettings , там файл DragonAge.ini ищем строчку VOLanguage= и пишем ru-ru, все=)

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


alikool Спасибо, мил человек!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


знаете народ каво как а мну затрахало титры читать… так чтоо с воплями про плохую озвучку идите все в лес… ненравицо озвучте сами тада и пишите =)

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


МЛЯ СПАММЕР Johnny_Eriksson УМРИ ЗАРОЙСЯ В МОГИЛУ И ЗГНИЙ ТАМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Спамеры тупые, зачем качать даже за 3 рубля если с ПГ можно бесплатно=)

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


архивы требуют смску…столько труда и всё насмарку…

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Да! Уровень качества локализации хромает!( правда.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Да нормальная озвучка — уж лучше, чем читать эту куеву тучу титров которые к томуже висят вверху экрана. Глаза на лоб вылезут.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


а я какой русик только неустановил нечыво неменяетса

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Не знаю,эта ли озвучка у меня…вопщем качал RePack by Dark,так там озвучка русская,наверно как раз эта…..в ней куча несоответствий… Например женщина говорящая мужским голосом(хотя следующая её фраза уже женским голосом) или ещё как-то с Лелианой говориш а она отвечает какую-то бурбурбур… Но в основном частенько бывает что фразы повторяются,в титрах уже чё нибудь другое пишут, а чел говорит тожн самое!!!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Русик та еще х*ень! Полный отстой!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Блин, слышно даже как актер жалуется на «долбанный тенор» :)

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Конченый автор, через эту закачку токо вирусную рекламу получить можно, а не озвучку. Убейся об стену.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


озвучка не очень ( хотя бы тонны текста не читаешь) а так норм, жаль что к боевой системе трудно мне привыкать будет(

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


озвучка супер переведено просто отлично только я не отсюда качал и озвучка может быть другая хотя врятли

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Чё скорости нет нихрена??????????

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


У меня чет не пошло :( Английский язык остался.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


у меня в конфигурациях так нифига и не меняеться… (…язык серым так и остался, нельзя изменить

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


бред проще игру купить за 150 руб и не париться с озвучкой

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Да чего вы гоните?! Русская озвучка крутая! Одна только Ольга Плетнёва просто дико сексуально,загадочно и с очень интересной манерой перевела Морриган. Это вообще уникальный сказочный перевод! Блин я в восторге! Вы чего,не слышите этого?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Озвучка русская во всей игре?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


kranopodem а ты откуда качал?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


пипец 1.26 гига качать)))

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


на торентс сру с озвучкой 1,9 гига отдан на раздачу, а тут почему 1,3 , что-то вырезано или пожато ?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Реально если честно то лучше скачать с торрентов!!я вот скачал с торрента руссификатор с русской озвучкой и неплохо играю!!)))

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку



spasibo-rabotaet

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Отличчный русик спасибо

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


не качаеться! Где то на 70% ошибка, тянул 2 раза и в одном и том же месте обрыв, лажа кароче… перезалей, если не фейк все это…

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


У меня проблемка помагите кто знает=( Когда запускается DAOriginsConfig вылазит ошибка мол обнаружена ошибка приложение будет закрыто и автоматически закрывается чё делать ???

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


У меня пишет ошибку can not open fail чо делать помогите плиз

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


ы

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Русик отличный. Изредка, очень редко путает голоса женские на муж. Но по-любому лучше тысяч километров диалогов читать!!!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку




UnDeaD AleX вот что я те хочу сказать: это ты «фитгня полнейшая!!!» за то что так обзываешь эту великолепнийшую озвучку! Озвучка круче некуда! Качайте все! shegorath — спс те болшое!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


By sending an sms, you accept the terms. Service price: 150 rur no VAT included. переведите плиз!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


А я наоборот щас качаю английскую озвучку! Это ДЕРЬМО!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


люди помогите мне на 52% распаковки эроры выдает, а после установки нового русификатора нету текста вообще! просто поля в меню там где должно быть «загрузка» «выход» и тд

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Подскажите что такое лаунчер! Я скачал русик с другого сайта и там написано, что после установки зайти в лаунчер и изменить там язык на русский.И я не пойму что это такое. Извените за необразованность!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


все робит норм, качество приемлемое

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


У кого проблемы с русиком для Dragon Age:Origins- Вчера себе скачал.Работает и озвучка и текст.Вроде без глюков и всё переведено!И никакой запарки с установкой.Всё описано в файле реадми вот ссылка: http://topsoftkeys.info/index.php?newsid=71

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


нормал русификатор весит 2.21 гб.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Dartwen А нельзя ли ссылочку на торрент дать. Скачала здесь русификатор, перевод титров стал хорошим (в сравнении с тем что был), а озвучки нет.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


ЮЛИННН(((( ЛЮДИ!!! ПОМОГИТЕ! Я ВСЁ СДЕЛАЛ КАК НАДО, А У МЕНЯ ТЕПЕРЬ ОЗВУЧКА ПРОПАЛА, ТУПО ВСЕ МОЛЧАТ, И ПОЛОВИНА МЕНЮ НЕ ВИДНО((((((((((((( ЧТО ДЕЛАТЬ?????? ПОМОГИТЕ ПЛИЗЗЗЗЗ!!!!!!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


у меня вообще не пошла шляпа какая-то

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


На ultimate edition. Пойдет?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Встало и вроде как работает.
Но нока только начал играть.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


у кого не получилось сделать по способам которые были перечисленны ниже то есть ещё один, так сказать резервный заходим в коренную папку игры это можно сделать нажатием ЛКМом по иконке игры и выбрать раздел «расположение файла» затем заходим в папку «bin_ship» и кликаем два раза по «DAOriginsConfig» после чего у вас вылезет окно с настройками игры там мы выбираем раздел видео (video) и в последних двух строчках выбора выставляем на русский (Russian) у вас будет отображатся как «ru-ru» затем мы сохраняем настройки. (Сохранение можно произвести нажав на Dragon Age: Origins это будет в верхней графе рядом с «Files» и нажимаем на «save settings» после просто выходим с конфига и запускаем игру) ВНИМНИЕ проверенно только на Windows 10 на остальных путь может быть указан по другому!!!!!!! =)

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


а как удалить?

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Как включить сабы?
Чтобы я не только слышал, но и видел, что говорят?
То есть когда НПС говорят, текста не видно, только когда мне дают слово, появляется текст.
А если ставить только текстовые переводы, то сабы видны)
И вот ХЗ как включить сабы, я информацию лучше усваиваю когда, слушаю и тут же читаю.

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


Привет, скачал русификатор, но озвучка англ. Все облазил так и не понял как исправить

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


за озвучку -1 а текст 9 и того 8))

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


я скачал с торрента за 1 час озвучку лицензионную! нехер парица над этой пираткой. там с лицензии слизано. www.torrentino.ru. там есть

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку


писец как и ожидалось…… люди качайте только текс русик!!! озвучка фитгня полнейшая!!!

  • пожаловаться
  • скопировать ссылку

Обновлено: 09.02.2023

• Данный перевод является исправлением и дополнением официальной русской версии! Устанавливая данный перевод, Вы соглашаетесь с тем, что у Вас есть лицензионная версия игры и дополнений.
• Настройки игры автоматически устанавливаются на русский текст и английский звук. Инсталлятор НЕ включает в себя английский звук, поэтому если у вас русское издание с русской озвучкой, то желательно где-нибудь найти файлы с английской озвучкой, иначе будете наблюдать несоответствие текста и звука. Если у вас игра на Steam, то просто переключите язык в свойствах игры на английский, подождите обновления, а потом установите перевод.

СОСТАВ:

Dragon Age: Начало [Dragon Age: Origins]
Dragon Age: Пробуждение [Dragon Age: Awakening]
Латы Кровавого Дракона [Blood Dragon Armor]
Крепость Стражей [Warden’s Keep]
Возвращение в Остагар [Return to Ostagar]
Каменная пленница [The Stone Prisoner]
Праздничные подарки [Feastday Gifts]
Праздничные розыгрыши [Feastday Pranks]
Песнь Лелианы [Leliana’s Song]
Боевое одеяние Провокатора (Начало) [Battledress of the Provocateur (for Origins)]
Боевое одеяние Провокатора (Пробуждение) [Battledress of the Provocateur (for Awakening)]
Хроники порождений тьмы [Darkspawn Chronicles]
Кровь Мора (Начало) [Blightblood (for Origins)]
Кровь Мора (Пробуждение) [Blightblood (for Awakening)]
Големы Амгаррака [The Golems of Amgarrak]
Мощь Голема (Начало) [Golem’s Might (for Origins)]
Мощь Голема (Пробуждение) [Golem’s Might (for Awakening)]
Охота на ведьм [Witch Hunt]
Набор ведьмы (Начало) [Witchcraft (for Origins)]
Набор ведьмы (Пробуждение) [Witchcraft (for Awakening)]
_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Рекомендуемые версии игры: 1.04, 1.05.
_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup_userdocs будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия от 01.09.2014

• Обновлен инсталлятор.
• Решена проблема с отображением русского текста в утилите установки модификаций (daupdater.exe).
• Исправлены замеченные места в предыстории знатного человека с обращением к главному герою-мужчине в женском роде.
• Исправлена ошибка с рангами врагов в меню тактики.
• Некоторые изменения в тексте.

Версия от 07.07.2012

• Исправлены несколько строк диалогов, которые не отображались для женских персонажей
• Приведены к единому виду описания DLC

Версия от 07.05.2012

Общее:
• Совместимость с версией игры 1.05;
• Добавлена возможность выбора перевода Dwarves: Гномы или Дварфы;
• Приведены к одному виду имена эльфийских богов и их титулы;
• Исправлены ошибки с указанием пола эльфийской Богини Митал, Великой Защитницы;
• Исправлена ошибка в описании щита «Благословение Митал», в котором говорилось, что она «бог мести» (Бог Мести — это Эльгар’нан);
• Поправлено склонение «галл» по аналогии с антилопой («галла» аналог «антилопа»);
• Разнесены понятия Drake и Dragon — соответственно Змей и Дракон;
• Phylactery с кровью магов теперь во всем тексте и в разговорах называется «Филактерия»;
• Откорректировано описание нескольких умений и заклинаний (Spell Wisp, Fade Shield, Time Spiral, Flicker, Accuracy, Grievous Insult, Unending Flurry, Bulwark of the Ages, Beyond the Veil);
• Материал «Тайник высшего дракона» был исправлен на «Шкура высшего дракона»;
• Наименование зелий/ядов/бомб/ловушек и рецептов к ним приведены в соответствие;
• Приведены в соответствие наименования братств чародеев в кодексе и в разговорах персонажей;
• Прозвище, которое получает ГГ в ходе цепочки квестов у Проныры в Денериме, теперь в основной кампании и аддоне именуется «Темный Волк»;
• Неожиданно появившиеся в некоторых местах сэры (sir, которых нет в DAO) были переквалифицированы в серов (ser) и в сиров (sire);
• Звания и титулы сер, эрл, эрлесса, тэйрн, банн теперь в разговорах и во всем тексте пишутся с прописной буквы;
• Названия на картах мира (DAO и DAA), в тексте и в разговорах приведены в соответствие друг другу;
• Исправлены найденные места, в которых некорректно склонялось имя ГГ;
• Исправлены найденные опечатки: двойные и более пробелы, предложения, начинающиеся с прописной буквы, предложения без знака препинания в конце, пропущенные пробелы после знаков препинания, прописные буквы после точки и знаков вопроса и восклицания;
• Исправлены найденные ошибки, когда персонаж отличной от человеческой расы назывался человеком;
• Все шесть предысторий были отыграны женскими персонажами и найденные ошибки с определением пола ГГ были поправлены;
• Требования у оружия и доспехов прописаны с учётом склонения, например: «Требуется: 21 ед. ловкости»;
• Мелкие правки в квестовых записях, кодексе и описании вещей;
• Баннорны для центральной части Тедаса (во всех текстах и разговорах, на карте, в видео).
Основная кампания:
• Исправлены найденные ошибки во всех предысториях;
• Дневник Триана говорит о втором ребёнке отца без отсылки к полу;
• Откорректирован разговор Алистера с магом в Остагаре: теперь Алистер скорее тонко дерзит, а не открыто хамит;
• Gauntlet (испытание веры) теперь именуется Вызовом (ex-Перчатка);
• Харроумонта, Белена и Джарвию больше не должны обзывать людьми;
• Сер Нэнсин и сер Коутрен в тексте и разговорах больше не указываются как мужчины;
• В Редклифе множественное число в подписи каждого ополченца исправлено на единственное;
• Путаница с приютом и лечебницей в эльфинаже решена (Orphanage — приют, Hospice — лечебница);
• После коронации Стэн требует канонический «торт», а не какой-то «пирог».
«Пробуждение»:
• Поправлены цитаты из Преображений и проповедей, которые декламирует проповедница у церкви;
• Сер Рилиен в тексте и в разговорах больше не указывается как мужчина и устранено разночтение её фамилии;
• Утвердительный характер (ошибочный в случае, если они живы) записей о смерти сопартийцев изменён на предположительный.
«Големы Амгаррака»:
• Приведены в соответствие записи из Журнала Дариона и фрагментов, что зачитываются из него;
• Переведены ачивменты;
• Дварфов / гномов больше не обзывают людьми;
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлено несколько смысловых ошибок.
«Охота на ведьм»:
• Передразнивание Сэндала главным героем поправлено на нормальное общение;
• Переведены описания Башни Бдения и Амарантайна на карте;
• Приведены в соответствие названия книг в каталогах и на полках;
• Поправлены и дополнены описания в самих книгах;
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлены смысловые ошибки.
«Песнь Лелианы»:
• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;
• Поправлены некоторые смысловые ошибки.
«Хроники порождений тьмы»:
• Незначительные правки.

Версия от 08.11.2011

• Множественные изменения в тексте
• Разграничены понятия Werewolf и Shapeshifter (Werewolf — вервольф, Shapeshifter — оборотень)
• Исправлены некоторые фактические ошибки в кодексе
• Поправлены опечатки и неточности в основной компании, а также в DLC «Каменная пленница» и «Крепость Стражей»
• Приведены в соответствие стансы 1:1-5, 10 из Преображений Песни Света и цитаты из них
• Диалоги Килоуна изменены на более короткие варианты, изначальные русские фразы были гораздо длиннее оригинала
• Орлесианские шевалье теперь во всем тексте именуются как «шевалье»

Версия от 14.10.2011

• Множественные изменения в тексте
• Исправлены перепутанные в оригинале описания в кодексе к исходу квеста “Эрл Редклифа”

Версия от 06.10.2011

• Множественные изменения в тексте основной игры и дополнений
• Единообразие перевода большинства названий умений, навыков, заклинаний, классов персонажа, противников и многих других
• Поправлена датировка и приведены к единому виду названия веков
• Исправлены найденные опечатки: около 200 двойных точек, больше 100 лишних пробелов, разные комбинации знаков препинания
• В кодексе переведены недостающие два абзаца записи Litany of Adralla

Версия от 09.07.2011

• Исправлено более сотни недочетов

Версия от 30.06.2011
• В этой версии исправлено более пятисот ошибок
• Исправлены найденные опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки
• Исправлен перевод модификатора «+X% critical/backstab damage», теперь верно: «+X% к урону от критического удара или удара в спину» (в оригинальном переводе: «+X% к шансу. «)
• Устранены несоответствия названий в квесте «Науки призыва» (Summoning Sciences)
• В некоторых случаях летописцы более не именуются как «хранители»
• Устранены различия в переводе названий книг в кодексе
• Исправлены найденные неверные упоминания названий
• Исправлены найденные ошибки с полами персонажей
• Исправлены найденные ошибки, когда персонаж отличной от человеческой расы назывался человеком
• Исправлены многие иные смысловые ошибки

Версия от 21.02.2011

• Исправлены орфографические и пунктуационные ошибки
• По согласованию с IMK team включены переводы дополнений «Песнь Лелианы», «Големы Амгаррака» и«Охота на ведьм»
• Включены переводы остальных дополнений, полный список приведен выше
• Терминология в дополнениях адаптирована под исправления основной игры
• Адаптация под версию игры 1.04
• Добавлена совместимость с Ultimate Edition
• Изменен инсталлятор
• Добавлено определение пути установки из реестра
• Настройки игры автоматически устанавливаются на русский текст и английский звук

рабочий русик Интерфейса и Субтитров. Если будет вылетать игра, удалите английские аналогичные файлы, хотя у меня и с ними работает.

+Инфа поустановке:
singleplayer_ru-ru.tlk — . Dragon Agemodulessingle playerdatatalktables
singleplayer_ru-ru_f.tlk — . Dragon Agemodulessingle playerdatatalktables
core_ru-ru.tlk — . Dragon Agepackagescoredatatalktables
core_ru-ru_f.tlk — . Dragon Agepackagescoredatatalktables

Иллюзия

Логейн

Броня

рабочий русик Интерфейса и Субтитров. Если будет вылетать игра, удалите английские аналогичные файлы, хотя у меня и с ними работает. +Инфа поустановке: singleplayer_ru-ru.tlk — . Dragon Agemodulessingle playerdatatalktables singleplayer_ru-ru_f.tlk — . Dragon Agemodulessingle playerdatatalktables core_ru-ru.tlk — . Dragon Agepackagescoredatatalktables core_ru-ru_f.tlk — . Dragon Agepackagescoredatatalktables

походу форум так и не выложит залитый архив:) Посему юзаем ссылку. Создавать третью тему смысла нет:))

решил перед сном зайти посмотреть русик и нашел, как ни странно:) Вот и выложил сразу сюда, т.к. торент закрыли :D

Спасибоще . Все работает я так счастлив =)

Скачала — подтверждаю — работает на ура

всё работает подтвержаю СПС АВТОР КРУТТ !

в лаунчере в разделе видео

Всё заработало. Спасиб.

Все работает большой респект автору!)Побольше бы таких!)а я пока что пойду поругаюсь на прохожих у эльфов русскими субтирами))))

У меня с русиком игра вылетает. ______ удалять английские аналоги пробовал? Если и в этом случае вылетае — установи нормальную версию:) На нормальной и англосубы и русскосубы работают вместе и ничо не вылетает :)

Самораспаковывающийся архив, для русификации указать путь в корневой каталог игры (например F:GamesDragon Age — Origins). После установки выбираем в настройках Русский.
Полная озвучка, ничего не вырезано, просто хороший репак.

Иллюзия

Логейн

Броня

вобщем у кого язык после установки патча не меняется тоесть не активен выбор языка, идете -C:Documents and SettingsAdministratorMy DocumentsBioWareDragon AgeSettings , там файл DragonAge.ini ищем строчку VOLanguage= и пишем ru-ru, все=)

alikool Спасибо, мил человек!

знаете народ каво как а мну затрахало титры читать. так чтоо с воплями про плохую озвучку идите все в лес. ненравицо озвучте сами тада и пишите =)

Спамеры тупые, зачем качать даже за 3 рубля если с ПГ можно бесплатно=)

Русик та еще х*ень! Полный отстой!

МЛЯ СПАММЕР Johnny_Eriksson УМРИ ЗАРОЙСЯ В МОГИЛУ И ЗГНИЙ ТАМ.

архивы требуют смску. столько труда и всё насмарку.

Да! Уровень качества локализации хромает!( правда.

а я какой русик только неустановил нечыво неменяетса

Не знаю,эта ли озвучка у меня. вопщем качал RePack by Dark,так там озвучка русская,наверно как раз эта. в ней куча несоответствий. Например женщина говорящая мужским голосом(хотя следующая её фраза уже женским голосом) или ещё как-то с Лелианой говориш а она отвечает какую-то бурбурбур. Но в основном частенько бывает что фразы повторяются,в титрах уже чё нибудь другое пишут, а чел говорит тожн самое.

Блин, слышно даже как актер жалуется на «долбанный тенор» :)

Конченый автор, через эту закачку токо вирусную рекламу получить можно, а не озвучку. Убейся об стену.

озвучка не очень ( хотя бы тонны текста не читаешь) а так норм, жаль что к боевой системе трудно мне привыкать будет(

Да нормальная озвучка — уж лучше, чем читать эту куеву тучу титров которые к томуже висят вверху экрана. Глаза на лоб вылезут.

озвучка супер переведено просто отлично только я не отсюда качал и озвучка может быть другая хотя врятли

Чё скорости нет нихрена.

У меня чет не пошло :( Английский язык остался.

у меня в конфигурациях так нифига и не меняеться. (. язык серым так и остался, нельзя изменить

бред проще игру купить за 150 руб и не париться с озвучкой

Озвучка русская во всей игре?

kranopodem а ты откуда качал?

пипец 1.26 гига качать)))

на торентс сру с озвучкой 1,9 гига отдан на раздачу, а тут почему 1,3 , что-то вырезано или пожато ?

Реально если честно то лучше скачать с торрентов!!я вот скачал с торрента руссификатор с русской озвучкой и неплохо играю!!)))

Отличчный русик спасибо

не качаеться! Где то на 70% ошибка, тянул 2 раза и в одном и том же месте обрыв, лажа кароче. перезалей, если не фейк все это.

У меня проблемка помагите кто знает=( Когда запускается DAOriginsConfig вылазит ошибка мол обнаружена ошибка приложение будет закрыто и автоматически закрывается чё делать .

У меня пишет ошибку can not open fail чо делать помогите плиз

Русик отличный. Изредка, очень редко путает голоса женские на муж. Но по-любому лучше тысяч километров диалогов читать.

UnDeaD AleX вот что я те хочу сказать: это ты «фитгня полнейшая. » за то что так обзываешь эту великолепнийшую озвучку! Озвучка круче некуда! Качайте все! shegorath — спс те болшое!

By sending an sms, you accept the terms. Service price: 150 rur no VAT included. переведите плиз!

А я наоборот щас качаю английскую озвучку! Это ДЕРЬМО!

люди помогите мне на 52% распаковки эроры выдает, а после установки нового русификатора нету текста вообще! просто поля в меню там где должно быть «загрузка» «выход» и тд

Подскажите что такое лаунчер! Я скачал русик с другого сайта и там написано, что после установки зайти в лаунчер и изменить там язык на русский.И я не пойму что это такое. Извените за необразованность!

все робит норм, качество приемлемое

нормал русификатор весит 2.21 гб.

Dartwen А нельзя ли ссылочку на торрент дать. Скачала здесь русификатор, перевод титров стал хорошим (в сравнении с тем что был), а озвучки нет.

ЮЛИННН(((( ЛЮДИ. ПОМОГИТЕ! Я ВСЁ СДЕЛАЛ КАК НАДО, А У МЕНЯ ТЕПЕРЬ ОЗВУЧКА ПРОПАЛА, ТУПО ВСЕ МОЛЧАТ, И ПОЛОВИНА МЕНЮ НЕ ВИДНО((((((((((((( ЧТО ДЕЛАТЬ. ПОМОГИТЕ ПЛИЗЗЗЗЗ.

у меня вообще не пошла шляпа какая-то

Да чего вы гоните?! Русская озвучка крутая! Одна только Ольга Плетнёва просто дико сексуально,загадочно и с очень интересной манерой перевела Морриган. Это вообще уникальный сказочный перевод! Блин я в восторге! Вы чего,не слышите этого?

На ultimate edition. Пойдет?

у кого не получилось сделать по способам которые были перечисленны ниже то есть ещё один, так сказать резервный заходим в коренную папку игры это можно сделать нажатием ЛКМом по иконке игры и выбрать раздел «расположение файла» затем заходим в папку «bin_ship» и кликаем два раза по «DAOriginsConfig» после чего у вас вылезет окно с настройками игры там мы выбираем раздел видео (video) и в последних двух строчках выбора выставляем на русский (Russian) у вас будет отображатся как «ru-ru» затем мы сохраняем настройки. (Сохранение можно произвести нажав на Dragon Age: Origins это будет в верхней графе рядом с «Files» и нажимаем на «save settings» после просто выходим с конфига и запускаем игру) ВНИМНИЕ проверенно только на Windows 10 на остальных путь может быть указан по другому. =)

Утвержденное решение

Как поставить сочетание английской озвучки у русских субтитров?

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

EA_Alexander

Увы, но официального способа нет.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

EA_Alexander

Увы, но официального способа нет.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Очень жаль! мне бы тоже хотелось играть с оригинальной озвучкой. Но уровень английского не позволяет полностью погрузится без помощи в виде субтитров.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

Способ есть. Идешь в папку DocumentsBioWareDragon AgeSettings находишь и открываешь файл DragonAge.ini. Находишь там 2 значения: Locale и VOLanguage . Первое значение соответствует тексту игры и субтитров. Второй параметр — озвучка. Соответственно, Locale=ru-ru и VOLanguage=en-us дадут нужный эффект.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

@Makzin94 написал (-а):

Способ есть. Идешь в папку DocumentsBioWareDragon AgeSettings находишь и открываешь файл DragonAge.ini. Находишь там 2 значения: Locale и VOLanguage . Первое значение соответствует тексту игры и субтитров. Второй параметр — озвучка. Соответственно, Locale=ru-ru и VOLanguage=en-us дадут нужный эффект.

Не за что.

  • Отметить как новое
  • Закладка
  • Подписаться
  • Электронная почта другу

@Makzin94 не получается !
я ввожу Locale=ru-ru
а он после того как я запускаю игру исправляет на Locale=de-de

Получите бонусный контент

Весь ли бонусный контент «Dragon Age: Инквизиция» вы получили?

ea-promo

Обезопасьте свою учетную запись

Мы убедимся, что это действительно вы, отправив вам код для доверенных устройств.

ea-help-promo-2

Не удается подключиться к игре?

Если вы испытываете проблемы при подключении к играм EA, выполните следующие действия.

Читайте также:

      

  • Как установить клео на гта сан андреас
  •   

  • Как установить nvse для fallout new vegas
  •   

  • Что делать если при подключении к другу в майнкрафт пишет ошибку
  •   

  • Как включить ветеранский режим teso
  •   

  • Bloodstained ritual of the night системные требования

Lex Mercer

22.03.2021

Только диск с русским языком. Вставляешь в консоль и он тебе ру версию скачивает. По другому никак.

Ответить

Развернуть ветку

if i leave no one will notice

22.03.2021

В Гоге кстати тож не советую покупать. Длс не переведены. Так к тому же на десятке игра постоянно вылетает, и шмот на твоём герои начинает мерцать либо полностью не перерисовываться.

Ответить

Развернуть ветку

Alex S

22.03.2021

От вылетов NTCore помогает. Патчишь и готово.

Ответить

Развернуть ветку

Аккаунт удален

22.03.2021

Комментарий недоступен

Ответить

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Dozaemon

22.03.2021

Не так давно играл в ориджин версию на 10 и нуль проблем было

Ответить

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Аккаунт удален

22.03.2021

Комментарий недоступен

Ответить

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Читать все 9 комментариев

Версия от 07.05.2012

Общее:

• Совместимость с версией игры 1.05;

• Добавлена возможно выбора перевода Dwarves: Гномы или Дварфы;

• Приведены к одному виду имена эльфийских богов и их титулы;

• Исправлены ошибки с указанием пола эльфийской Богини Митал, Великой Защитницы;

• Исправлена ошибка в описании щита «Благословение Митал», в котором говорилось, что она «бог мести» (Бог Мести — это Эльгар’нан);

• Поправлено склонение «галл» по аналогии с антилопой («галла» аналог «антилопа»);

• Разнесены понятия Drake и Dragon — соответственно Змей и Дракон;

• Phylactery с кровью магов теперь во всем тексте и в разговорах называется «Филактерия»;

• Откорректировано описание нескольких умений и заклинаний (Spell Wisp, Fade Shield, Time Spiral, Flicker, Accuracy, Grievous Insult, Unending Flurry, Bulwark of the Ages, Beyond the Veil);

• Материал «Тайник высшего дракона» был исправлен на «Шкура высшего дракона»;

• Наименование зелий/ядов/бомб/ловушек и рецептов к ним приведены в соответствие;

• Приведены в соответствие наименования братств чародеев в кодексе и в разговорах персонажей;

• Прозвище, которое получает ГГ в ходе цепочки квестов у Проныры в Денериме, теперь в основной кампании и аддоне именуется «Темный Волк»;

• Неожиданно появившиеся в некоторых местах сэры (sir, которых нет в DAO) были переквалифицированы в серов (ser) и в сиров (sire);

• Звания и титулы сер, эрл, эрлесса, тэйрн, банн теперь в разговорах и во всем тексте пишутся с прописной буквы;

• Названия на картах мира (DAO и DAA), в тексте и в разговорах приведены в соответствие друг другу;

• Исправлены найденные места, в которых некорректно склонялось имя ГГ;

• Исправлены найденные опечатки: двойные и более пробелы, предложения, начинающиеся с прописной буквы, предложения без знака препинания в конце, пропущенные пробелы после знаков препинания, прописные буквы после точки и знаков вопроса и восклицания;

• Исправлены найденные ошибки, когда персонаж отличной от человеческой расы назывался человеком;

• Все шесть предысторий были отыграны женскими персонажами и найденные ошибки с определением пола ГГ были поправлены;

• Требования у оружия и доспехов прописаны с учётом склонения, например: «Требуется: 21 ед. ловкости»;

• Мелкие правки в квестовых записях, кодексе и описании вещей;

• Баннорны для центральной части Тедаса (во всех текстах и разговорах, на карте, в видео).

Основная кампания:

• Исправлены найденные ошибки во всех предысториях;

• Дневник Триана говорит о втором ребёнке отца без отсылки к полу;

• Откорректирован разговор Алистера с магом в Остагаре: теперь Алистер скорее тонко дерзит, а не открыто хамит;

• Gauntlet (испытание веры) теперь именуется Вызовом (ex-Перчатка);

• Харроумонта, Белена и Джарвию больше не должны обзывать людьми;

• Сер Нэнсин и сер Коутрен в тексте и разговорах больше не указываются как мужчины;

• В Редклифе множественное число в подписи каждого ополченца исправлено на единственное;

• Путаница с приютом и лечебницей в эльфинаже решена (Orphanage — приют, Hospice — лечебница);

• После коронации Стэн требует канонический «торт», а не какой-то «пирог».

«Пробуждение»:

• Поправлены цитаты из Преображений и проповедей, которые декламирует проповедница у церкви;

• Сер Рилиен в тексте и в разговорах больше не указывается как мужчина и устранено разночтение её фамилии;

• Утвердительный характер (ошибочный в случае, если они живы) записей о смерти сопартийцев изменён на предположительный.

«Големы Амгаррака»:

• Приведены в соответствие записи из Журнала Дариона и фрагментов, что зачитываются из него;

• Переведены ачивменты;

• Дварфов / гномов больше не обзывают людьми;

• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;

• Поправлено несколько смысловых ошибок.

«Охота на ведьм»:

• Передразнивание Сэндала главным героем поправлено на нормальное общение;

• Переведены описания Башни Бдения и Амарантайна на карте;

• Приведены в соответствие названия книг в каталогах и на полках;

• Поправлены и дополнены описания в самих книгах;

• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;

• Поправлены смысловые ошибки.

«Песнь Лелианы»:

• Переведены названия и описания оружия и вещей, которые были без перевода;

• Поправлены некоторые смысловые ошибки.

«Хроники порождений тьмы»:

• Незначительные правки.

Скачать.

Низкий поклон MaxAlien за титаническую работу.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Читайте также:

  • Драгон эйдж инквизиция как изменить внешность персонажа
  • Дряблое тело у молодой девушки как исправить питанием
  • Драгон нест ошибка 00000007е
  • Дряблая шея как исправить
  • Драгон нест xigncode initializing failed error code 0000007e

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии